Kate, Britain's Princess of Wales, apologized Monday for "any confusion" caused by a photo released over the weekend.
英國威爾士王妃凱特周一為上周末發布的一張照片造成的“混亂”道歉。
The official photo was the first image of the princess since she had a medical operation nearly two months ago.
這張官方照片是近兩個月前王妃接受手術后的第一張照片。
Kensington Palace released the photograph on social media on Sunday.
肯辛頓宮周日在社交媒體上發布了這張照片。
It showed the 42-year-old Kate looking healthy and sitting and smiling in a chair surrounded by her three children.
照片顯示,42歲的凱特看起來很健康,坐在椅子上微笑著,周圍是她的三個孩子。
The photo was credited to Kate's husband, Prince William, and was said to have been taken earlier in the week in Windsor.
這張照片是凱特的丈夫威廉王子拍攝的,據說是本周早些時候在溫莎城堡拍攝的。
In a message on X, Kate wrote, "Thank you for your kind wishes and continued support over the last two months."
在X上,凱特寫道:“感謝大家的祝福和過去兩個月來的持續支持。”
Her message also wished people a "Happy Mother's Day," as Britain celebrated the holiday on Sunday.
在英國周日慶祝母親節之際,她還祝人們“母親節快樂”。
But shortly after the photo was published, some royal observers online began raising questions about whether the picture had been changed in some ways with image editing tools.
但在這張照片發布后不久,一些王室觀察人士在網上開始質疑這張照片是否被圖像編輯工具以某種方式更改了。
After close examination, several major news organizations withdrew the photo, saying it did in fact appear to have been edited in some way.
經過仔細檢查,幾家主要新聞機構撤回了這張照片,稱它確實似乎以某種方式被編輯過。
Because of these changes, the picture did not meet the requirements set by those news organizations.
由于這些變化,這張照片不符合這些新聞機構設定的要求。
After the questions about the image were raised, Kate issued another message on X.
在人們對這張照片提出質疑后,凱特在X上發布了另一條消息。
She wrote, "Like many amateur photographers, I do occasionally experiment with editing. I wanted to express my apologies for any confusion the family photograph we shared yesterday caused."
她寫道:“像許多業余拍照者一樣,我偶爾也會嘗試編輯。對于我們昨天分享的家庭照片所造成的任何混亂,我想表示歉意。”
Among the news agencies withdrawing the photo were The Associated Press, Reuters, the French news agency AFP, Getty Images, and Britain's Press Association.
撤回這張照片的新聞機構包括美聯社、路透社、法新社、蓋蒂圖片社和英國新聞聯合社。
Photo editors for Reuters said their examinations of the image showed the left arm of Kate's daughter, Princess Charlotte, did not seem to line up naturally with her body in the picture.
路透社的圖片編輯表示,他們檢查過這張照片后發現,凱特的女兒夏洛特公主的左臂似乎與她的身體不太協調。
This suggested that editing changes had been made to the photo.
這表明這張照片被編輯更改過。
Different news agencies have different policies regarding how much an image can be changed before being released.
不同的新聞機構對圖片在發布前的修改程度有不同的政策。
Both Reuters and the AP said the changes violated their editorial rules.
路透社和美聯社都表示,這些變化違反了他們的編輯規則。
Most news organizations generally only permit minor photo editing, such as cropping and making light and color changes.
大多數新聞機構通常只允許對照片進行輕微的編輯,如裁剪、調整亮度和顏色。
The picture had already drawn widespread media attention online.
這張照片已經在網上引起了媒體的廣泛關注。
This is because it was the first official image of Kate since she spent two weeks in the hospital after undergoing an abdominal operation in January.
這是因為這是凱特在1月份接受腹部手術后住院兩周以來的第一張官方照片。
Her exact condition was not identified.
她的具體情況尚未確定。
Kate's office had said during her absence that she was recovering well and was not expected to return to her public duties until after Easter, which is March 31.
凱特的辦公室表示,在她離開期間,她恢復得很好,預計要到復活節后,也就是3月31日,才能重返公職。
I'm Bryan Lynn.
布萊恩·林恩為您播報。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!