日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

特朗普再被起訴!

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

A United States federal grand jury indicted former President Donald Trump on Tuesday with crimes connected to the 2020 presidential election.

周二,美國聯(lián)邦大陪審團指控前總統(tǒng)唐納德·特朗普犯有與2020年總統(tǒng)選舉有關(guān)的罪行。

The charging document, called an indictment, accuses Trump of four crimes: conspiracy to defraud the government, blocking an official meeting of Congress and plotting to do so, and threatening people's right to vote.

這份名為起訴書的指控文件指控特朗普犯有四項罪行:共謀欺詐政府、串謀阻撓國會正式會議以及威脅人民的投票權(quán)。

The indictment centers on the months after the November 2020 election.

這份起訴書的重點是2020年11月大選后的幾個月。

It says Trump knew that he had lost the election but spread lies about the voting results as he was "determined to remain in power."

該起訴書上寫道,特朗普知道自己輸?shù)袅诉x舉,但他散布了關(guān)于投票結(jié)果的謊言,因為他“決定繼續(xù)掌權(quán)”。

The former president, it says, tried and failed to use federal and state officials to overturn the election.

該起訴書上寫道,這位前總統(tǒng)試圖利用聯(lián)邦和州官員來推翻選舉結(jié)果,但失敗了。

It said he blocked the counting of electoral votes certifying Biden's victory on January 6, 2021, as thousands of his supporters attacked the Capitol building and police where the process was taking place.

該起訴書上寫道,2021年1月6日,他阻止了證明拜登獲勝的選票的計票工作,當(dāng)時數(shù)千名特朗普的支持者襲擊了進行計票流程的國會大廈和那里的警察。

In the announcement of the indictment, Special Counsel Jack Smith called the attack an "assault on the seat of American democracy."

在宣布起訴書時,特別檢察官杰克·史密斯稱這次襲擊是“對美國民主所在地的襲擊”。

He added, "It was fueled by lies, lies by the defendant targeted at obstructing a bedrock function of the U.S. government: the nation's process of collecting, counting and certifying the results of the presidential election."

他補充說,“這是由謊言推動的,被告的謊言旨在阻撓美國政府的一項基本職能:國家收集、統(tǒng)計和認證總統(tǒng)選舉結(jié)果的過程。”

The document refers to six other co-conspirators it says worked with Trump to undo the election results.

這份文件提到了另外六名與特朗普合作推翻選舉結(jié)果的同謀。

But the former president was the only one charged in Tuesday's indictment.

但這位前總統(tǒng)是周二起訴書中唯一受到指控的人。

He is expected to appear in court on Thursday.

預(yù)計他將于周四出庭。

The latest legal action is the second time that Smith has charged Trump with criminal wrongdoing.

最新的法律行動是史密斯第二次指控特朗普有犯罪行為。

In June, the special counsel accused Trump of illegally holding classified national security documents, obstruction, making false statements, and plotting with others to carry out a crime.

今年6月,這位特別檢察官指控特朗普非法持有國家機密文件、故意妨礙罪、做出虛假陳述,以及與他人密謀實施犯罪。

A trial has been set for May 2024.

審判定于2024年5月進行。

In March, the office of the Manhattan District Attorney in the state of New York charged Trump with criminally falsifying "business records to conceal crimes that hid damaging information from the voting public during the 2016 presidential election."

今年3月,紐約州曼哈頓地區(qū)檢察官辦公室指控特朗普“為掩蓋在2016年總統(tǒng)選舉期間向投票公眾隱瞞破壞性信息的罪行而偽造商業(yè)記錄”。

That indictment made Trump the first former president to face criminal charges.

這一指控使特朗普成為第一位面臨刑事指控的前總統(tǒng)。

That trial is set for next March.

審判定于明年3月進行。

Additionally, Trump and his business, the Trump Organization, are being accused of misleading banks and tax officials to get loans and tax benefits.

此外,特朗普和他的企業(yè)特朗普集團被指控誤導(dǎo)銀行和稅務(wù)官員以獲得貸款和稅收優(yōu)惠。

The office of the New York State Attorney General is seeking to ban Trump from doing business in the state.

紐約州總檢察長辦公室尋求禁止特朗普在該州做生意。

A trial will start in state court in October.

審判將于10月份在州法院開始。

In the southern state of Georgia, a grand jury has been investigating whether Trump and his allies had tried to illegally overturn the 2020 election result in that state.

在南部的佐治亞州,一個大陪審團一直在調(diào)查特朗普及其盟友是否試圖非法推翻該州2020年的選舉結(jié)果。

In early 2021, Trump was recorded on a phone call asking Georgian state election officials to "find" him 11,780 votes, one more than Biden's winning margin, so Trump could claim the 16 electoral votes.

2021年初,特朗普的一通電話被錄音,他要求佐治亞州選舉官員為他找到11780張選票,比拜登的獲勝優(yōu)勢多一張,這樣特朗普就可以獲得16張選票。

Trump is seeking reelection in 2024 and is the leading candidate for the Republican presidential nomination.

特朗普正在尋求2024年的連任,他是共和黨提名的主要總統(tǒng)候選人。

He has denied wrongdoing in all cases.

他否認在所有案件中有不當(dāng)行為。

And his campaign attacked the latest indictment, saying it was an "attempt by the Biden Crime Family and their weaponized Justice Department" to interfere in the 2024 election.

他的競選團隊抨擊了最新的起訴書,稱這是“拜登犯罪家族及其武器化的司法部”企圖干預(yù)2024年選舉的一次嘗試。

I'm Caty Weaver.

凱蒂·韋弗為您播報。

譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!

重點單詞   查看全部解釋    
defraud [di'frɔ:d]

想一想再看

vt. 欺騙

聯(lián)想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯(lián)想記憶
wrongdoing ['rɔŋ'du:ŋ, 'rɔ:ŋ-]

想一想再看

n. 不道德的行為;壞事

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,違法的
n. 罪犯

聯(lián)想記憶
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯(lián)想記憶
conceal [kən'si:l]

想一想再看

vt. 隱藏,隱瞞,掩蓋

 
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差額,利潤,頁邊空白,邊緣
vt. 使圍

 
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨礙,沖突,干涉

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 動詞vote的現(xiàn)在分詞形式

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《无所畏惧》| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清| 紫依| 半夜电影| 杨英格| 金马电影网| 同性gay在线| 福田麻由子| 说木叶原文| 春光外泄| 三年级上册修改病句专项训练| 红鞋日记| 机动战士高达seed destiny| 寒形近字| 林正英全部电影| 送一百位女孩回家| 澳亚卫视| 第一介绍人与第二介绍人意见| 黄网站免费观看| 不离不弃 电视剧| 卜冠今| 王渝萱的电影| 100条谐音歇后语| 柯哀分析文| 挠中国美女丝袜脚心| 色戒在线观看汤唯| 怂包| 局内人电影完整版| 新民歌| 风雨丽人 电视剧| cctv16体育节目表今天目表| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 黄造时个人简历| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 边缘战士| 张静初吴彦祖演的门徒| 黄梅戏龙女全剧播放| 金枝欲孽在线观看免费完整版| 豪勇七蛟龙 电影| 漂流者| 村暖花开|