The Palestinians are appealing to the UN Security Council to take action to stop Israreli airstrikes in the Gaza Strip.
巴勒斯坦要求聯合國安理會采取行動制止以色列在加沙地帶的軍事襲擊。
The Palestinian permanent observer to the UN has made the appeal following a closed-door session called to discuss the Israeli offensive in Gaza.
聯合國召開閉門會議討論以色列對加沙地帶的軍事打擊,之后巴勒斯坦常駐聯合國觀察員提出以上要求。
The conflict between Israel and the Palestinians in Hamas-controlled Gaza has been escalating in recent days.
加沙地帶由哈馬斯政權控制,近日,以色列和巴勒斯坦在加沙地帶的沖突日益升級。
A leading Hamas leader was killed in an Israeli strike on Wednesday, following a dramatic upstick in rocket attacks from Gaza into southern Israel.
周三,一名哈馬斯首領在以色列的軍事襲擊中死亡,導致加沙地帶向以色列南部發起猛烈的火箭彈襲擊。
A large number of Israeli troops are massed along the border, leading to speculation there may be a ground incursion into Gaza.
以色列大批軍隊集結在邊境待命,不免讓人猜測,以色列可能將大舉進攻加沙地帶。
Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda has confirmed a second round of fiscal stimulus is going to be unleashed before the end of this month.
日本首相野田佳彥已批準第二輪刺激經濟政策,政策將于本月底前實施。
Noda has been meeting with his economic policy officials today.
今日,野田與經濟官員會面。
However, details of the plan are still unclear.
目前,詳細的經濟計劃還不明朗。
It's believed the Japanese Cabinet won't have the authority to use budget reserve funds for the stimulus package once parliament is dissolved on Friday.
據悉,周五如果眾院解散,那日本內閣就沒有權力動用預算準備金刺激經濟。
As a result, it's believed Noda's plan will have little immediate impact on the economy.
其結果便是,野田的計劃對促進經濟增長的作用微乎其微。
The Japanese government released a 5.2-billion U.S. dollars stimulus package last month to try to prevent the Japanese economy from falling into recession.
上個月,日本政府推出了52億美元的刺激經濟計劃,防止日本經濟衰退。