
Police have offered rewards to anyone providing information of an armed robber in central China's Hunan Province.
位于中國中部的湖南省發生持槍搶劫案,警方決定懸賞緝拿嫌犯。
The suspect is believed to have shot a security guard dead and grabbed gold accessories worth about 900,000 yuan from a shop on Friday in Loudi city.
據悉,嫌犯于周五在婁底市一家商店開槍打死一名保安,并搶劫了價值900,000元的黃金首飾。
Police in the city are offering a reward of 50,000 yuan for information which helps with the manhunt, and a reward of 100,000 yuan for information which leads directly to the arrest.
婁底市警方宣布,提供案件線索協助公安機關破案的,獎勵人民幣5萬元,提供案件線索抓獲犯罪嫌疑人的,獎勵人民幣10萬元。
It's being reported that China's largest e-commerce company Alibaba Group is planning to buy a stake in Sina Corp's Weibo.
有報道稱,中國最大的電子商務公司阿里巴巴計劃入股新浪微博。
Alibaba is said to value Sina Weibo at around 3 billion U.S dollars and plans to by a 15-20 percent stake in the country's most popular micro blogging service.
新浪微博是中國最受歡迎的微型博客平臺,據悉,阿里巴巴對新浪微博的估值大概為30億美元,并計劃收購新浪微博15%-20%的股份。
Earlier earnings report shows that Sina's net income reached 150 million U.S dollars in the third quarter, a 17% increase year-on-year.
據之前公布的收益報表顯示,新浪網絡在第三季度的收入達到1.5億美元,比去年同期增長了17%。