日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > CRI News > 2012年9月CRInews > 正文

CRI News Report:美國國防部長利昂·帕內塔將于9月中旬訪問中國

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

China says that US Defense Secretary Leon Panetta will visit the country in mid-September.

中方表示美國國防部長利昂·帕內塔將于9月中旬訪問中國。
A spokesman for China's Ministry of National Defense says the Pentagon chief's visit is part of this year's bilateral military-to-military exchanges.
中方外交部一位發言人稱五角大樓的國防秘書長的到訪是今年的雙邊軍事交流的一部分。
Colonel Geng Yansheng said at a regular press conference that the two militaries will hold joint anti-piracy maritime exercises.
耿雁生上校在例行新聞發布會上表示美中兩國軍隊將舉行聯合反海盜海上軍事演習。
They will also conduct exchanges on the mechanism for bilateral contact.
他們還將進行雙邊交流。
Panetta's visit comes after U.S. Secretary of State Hillary Clinton's trip to China on Sept. 4 and 5.
在國務卿希拉里·克林頓于9月4日和5日訪問中國后,佩內塔隨后將至。
Miners arrested at the South Africa platinum mine have been charged with murdering their colleagues.
在南非鉑礦被逮捕的礦工已被指控犯有謀殺他們的同事罪行。
The 270 were in the crowd of striking miners, who confronted police earlier this month.
270名群體罷工的礦工本月早些時候與警察發生沖突。
The confrontation later turned violence as police shot dead 34 miners.
后來事件衍變成警方開槍射殺34名礦工致死的暴力流血事件。
6 of the charged miners are still in hospital after being wounded in the shooting.
因槍擊受傷的6名礦工仍然在醫院中接受救治。
Police blamed striking miners for inciting violence leading up to the police shooting.
警方責難罷工礦工們因煽動暴力流血事件而引發警方開槍。
Video footage showed the miners threw grenades first, prompting police to retaliate in self-defense.
該段視頻畫面顯示,礦工們首先扔出手榴彈,促使警方自衛性的進行報復。
The 270 miners were rejected bail.
270名礦工拒絕保釋。
Their hearing has been adjourned for 7 days.
他們的聽證會被推遲7天。

重點單詞   查看全部解釋    
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
retaliate [ri'tælieit]

想一想再看

v. 報復,報仇,回敬

聯想記憶
prompting ['prɔmptiŋ]

想一想再看

n. 刺激,激勵,暗示 動詞prompt的現在分詞

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防衛,防衛物,辯護
vt. 防守

 
confrontation [.kɔnfrʌn'teiʃən]

想一想再看

n. 對審,面對面,面對

 
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 機制,原理
n. 機械,機構,結構

 
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保釋,保證金,擔保人,把手 vt. 往外舀水,

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
?

關鍵字: Report News CRI

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈慧娴个人资料| 少年智力开发报| 椿十三郎| 被侵犯| 诺埃尔| 美国伦理小樱桃1| 李尸朝鲜第三季| 历史试卷反思| 爱上女老师| 心经原文全文| 忌讳2| 黄秋生的电影| 体方法师| 感冒难受的图片| 斑点狗动画片| 老司机免费看视频| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 心跳源计划演员表| 电影《森林》| 爱欲1990未删减版播放| 浙江卫视跑男官网| cetv3中国教育电视台直播| 二年级100个数学应用题| 赖小子| 雨后的故事34张原版视频| 一个国家的诞生| 阿尔法变频器说明书| 同性gay| 蔡贞安| 南来北往电视剧40集免费观看| 《魔鬼天使》电影| 五年级下册语文第五单元| 陆敏悦| 秦腔《铡美案》全本| 乔治桑| 李赫洙| 性感的秘书| 蛇欲电影| 一眉道人演员表| 黄河颂思维导图| 在线免费电影网站|