Woman: Bookstore has certainly been very successful. Why do you think that is?
毫無疑問,Bookstore公司開得非常成功。為什么你會這樣認為?
Man: Well, it's not been easy. For the first five years, it was a struggle raising funds and developing the right software.
這并不容易。在最初的5年里,籌款和研發正確的軟件都是十分艱難的。
The ideas weren't the difficult bit. If you and I sat down here for an hour, we'd come up with a hundred good ideas.
難的不是想不出點子。如果我和你在這里坐一小時,我們能想出一百個好點子。
The hard bit is making those ideas work.
難的地方在于實現這些點子,實現這些想法。
There are several key elements, which for me were research, recruiting the right staff, and prioritising.
有一些關鍵要素,對于我來說,它們是:研究、招聘對的員工以及分清楚輕重緩急。
Woman: And you're satisfied with your customer growth?
你對客戶增長還滿意嗎?
Man: Well, it was a bit slow at first but then it picked up and from May '97 we started to see our greatest growth.
起初有點慢,但后來就快了,從97年5月,我們就開始看到最大幅的增長。
We went from a hundred and twenty million dollars annual sales revenue to two hundred and thirty million dollars by the end of that year,
我們的年銷售收入達到1.2億美元,而到當年年底,該數字則達到了2.3億美元,
and from 340,000 customers to 15 million. 58% of them were repeat customers.
顧客數量從34萬達到了1500萬。他們中的58%都是回頭客。
By '98, sales had reached almost three hundred and ten million dollars.
到98年,銷售額達到了將近3.1億美元。
Woman: And is Bookstore's success reflected in its profits?
Bookstore公司的成功反映在盈利上了嗎?
Man: Well, at the moment we're focusing on introducing ourselves to customers and we spend a lot on advertising.
現在我們正側重于把自己介紹給顧客,我們在廣告宣傳上花費了很多。
Anything else would be a poor management decision. But, of course, it's reflected in our final figures.
其他的做法就不是好的管理決策。但是,當然了,這反映在了最終數據中。
It's not unusual for a four-year-old company like ours to be in an investment cycle.
對于像我們這樣成立4年的公司來說,處在一個投資周期是很常見的。
What is more unusual is for a young company like Bookstore to be sold on the stock market, which happened in July '97.
而對于一個像Bookstore這樣的年輕公司來說,上市就是更加少見的了,而我們公司則在97年7月就做到了。