Man: And has the agency said how long the campaign should continue for?
這家代理商有沒有說活動會持續(xù)多久?
Woman:Yes. We've already had just about two months and the agency thinks it should go on for another month.
有。活動大約進行了兩個月,代理商認為還應(yīng)該再進行一個月。
They say we should run some new ads again later in the year, for the same length of time.
他們認為,我們應(yīng)該在今年晚些時候登些新廣告,還是同樣的時間。
Man: OK. And are they advising us to advertise in the same publications?
好的。他們有沒有建議我們在同樣的刊物上刊登新廣告?
Woman:The same magazines, yes. They also said we should advertise in cinema guides.
對,同樣的刊物。他們也認為我們應(yīng)該在電影指南上打廣告。
Man: Perhaps we could consider some of the popular sports magazines - convenience foods certainly suit people with busy life-styles.
也許我們可以考慮一些流行體育雜志-方便食品當然適合有著忙碌的生活方式的人。
Anyway, advertising in some of the cinema guides is just as expensive as the national newspapers.
不管怎樣,在一些電影指南上刊登廣告和在全國性報紙刊登廣告一樣貴。
Woman: Well, I can go back to the agency to discuss that if you like.
如果你想的話,我可以再和代理商協(xié)商。
Man: OK, I think that's something...
好的,我覺得這個東西...