Man: Right- thanks for coming at short notice.
好的,謝謝你這么快就來。
There'll be an announcement in the media tomorrow about our planned merger, and I wanted to inform you about it first.
明天媒體會宣布我們的合并計劃,我想先告訴你。
Now, as you all know, we've been in merger talks with two American software manufacturers, Computing International and M2C International.
正如你們所知,我們一直在和兩家美國軟件生產(chǎn)商商討有關合并的事情,計算國際和M2C國際。
We nearly reached an agreement with M2C, but it was decided to go with Computing in the end.
我們接近和M2C國際達成一份合約,但是最后我們決定選擇計算國際。
If you're worried about job losses, I can guarantee that won't happen here at the company administration offices.
如果你擔心工作流失,我可以保證,這不會發(fā)生在公司的行政辦公室。
The Americans want to keep our Head Office, and the production site too.
美國人想保留我們的總部和生產(chǎn)基地。
The only change is to sell our research site and relocate those staff.
唯一的變化是,賣掉我們的研究基地,并重新安置這些員工。
In fact, there are plans for all of us here at Head Office to move to a new development near the harbour,
實際上,我們計劃讓總部的所有人都搬到港口附近的新開發(fā)區(qū),
which will be ready in March next year. The actual merger takes place in May.
搬遷將于明年3月完成。實際的合并是在五月。