19:
Well, as you say, Redlon has been supplying us for years but, quite honestly, two-thirds of the complaints we receive about our products are actually due to faults in components we've had from Redlon. So I talked to the Production Manager and he agreed that I should look at some alternatives. Future World's range is fine for us, and one of their customers who I spoke to recommended them highly, so that's why we've changed to using them.
正如你所說的,這些年瑞德隆公司一直是我們的供應(yīng)商,但是坦率地講,在我們收到的對我們的產(chǎn)品投訴中,有三分之二都是由于我們從瑞德隆購買的零件故障造成的。所以我就跟生產(chǎn)經(jīng)理就這個問題做了溝通,他同意我應(yīng)該找一些其他廠家。未來世界公司的產(chǎn)品系列對我們挺合適的。而且我跟他們公司的一個客戶也溝通了,他極力向我們推薦這家公司。所以這就是為什么我們做了轉(zhuǎn)變,開始使用他們的產(chǎn)品。
20:
The competition's getting tougher, and you know we're facing serious problems. We need to see more benefit from the undeniably hard work we're putting in, and this means saying no to jobs which aren't profitable. It would be much more beneficial to put all our efforts into winning higher-margin contracts. So the way I feel you can help most is by identifying the types of contacts which will bring in the income we need in order to ensure our future.
競爭越來越激烈了,而且你知道我們面臨的嚴(yán)重問題。不可否認(rèn)的是,我們在努力工作,但是我們需要使收益更大,這就意味著我們要對無利可圖的工作說不。把所有的努力用在贏得利潤率更高的合同中,對我們來說會更加有利可圖。所以我覺得你最能幫上忙的是確定哪些類型的聯(lián)系人能帶來我們需要的收入,以確保我們的未來。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/bec/201902/579069.shtml