And ... Which of the new titles shall we start with, Rachel?
雷切爾,我們從哪個新標(biāo)題開始?
I do not know about you Nick, but I 've got most to say about The Career Adventurer.
尼克,我不知道你的情況,但關(guān)于《職業(yè)冒險家》,我有許多話要說。
The latest volume by Karen Ward.
這本書是卡倫·沃德的最新作品。
Yes, we could make that the title of our feature.
是的,我們可以讓它成為我們的標(biāo)題。
Absolutely, and the first thing worth commenting on is the catchy title.
當(dāng)然,首先值得一提的是這個吸引人的標(biāo)題。
It immediately grabs the attention.
它立即引起人們的注意。
It's not as if you can get many thrills once you actually get beyond the front cover though.
然而,一旦翻開封面,好像并沒有很多的欣喜。
It's basically a workmanlike, step by-step guide to career planning.
它主要就是一個精巧的、循序漸進(jìn)的職業(yè)規(guī)劃指南。
At least it's a much lighter read than other volumes on career planning.
至少,這本書比其他職業(yè)規(guī)劃書輕松多了。
Fair point.
說得好。
But there was certainly a mismatch between the initial expectations I had that were raised by the title, and what you actually get when you start reading.
最初對書名的期望和閱讀時的實(shí)際收獲之間確實(shí)不匹配。
Yeah, yeah, I would not disagree with that but I felt there were other greater letdowns in the book like the advice sections at the end of chapters.
是的,是的,我同意,但我覺得書中還有其他更大的敗筆,比如章節(jié)末尾的建議部分。
Go on.
繼續(xù)
Well, each chapter starts OK the first one on recruitment methods is potentially useful and there are noteworthy quotes in the case studies.
每章開頭很好,第一章關(guān)于招聘方法的內(nèi)容很有用,案例研究中有一些顯著的引用。