One:Which layout did they choose?
一:他們選擇哪一種布局?
Man:This is Richard from Copytex.
我是Copytex公司的理查德
I was wondering if you'd had a chance to look at the proofs for the new advertisement yet?
我想知道你是否有機(jī)會看看新廣告的校稿?
Woman:Oh yes. We liked your suggestion that the title should run across the pictures instead of above or below it, and we'd like to go with that.
噢,好的,我們喜歡你的建議:標(biāo)題不在上面,也不在下面,而應(yīng)該穿過圖片,這才是我們想要的效果。
Man:OK, fine. Could you just confirm that you'll be.
恩,那就好。你們能保證達(dá)到嗎?
Two:What does the woman say about her company?
二:關(guān)于公司,這位女士說了些什么?
Man:How's business?
業(yè)務(wù)怎么樣?
Woman:Well there's been a downturn in the last couple of months.
過去的幾個月里出現(xiàn)了下滑。
But that's a seasonal trend it's the holiday period for our major clients.
但這是季節(jié)性的趨勢,這段時間里,我們的主要客戶在度假。
However, our order books are fuller than they normally are at this time of year.
然而,我們的訂單比往年都要多。
Man:So you'll be putting your prices up?!
所以你要抬高價格?!
Woman:Not in the near future too many competitors!
暫時不會,競爭太激烈了!