聽力原文:
"Since it was founded, Louis Vuitton has been a byword for stylish, elegant luggage." This comment from its website highlights the secret of the company’s success from its very beginnings in 1854. Louis Vuitton workedfor the French royal family and developed an understanding of what made good luggage. His famous LV monogram is found on most of today’s products, ranging from trunks, bags and purses to shoes, watches andsunglasses.The company sells most of its products in classy boutiques in up-market department stores. Another cornerstone of the company’s success is the attention to craftsmanship. The website says: "The choiceof the finest materials, experienced craftsmen and the extreme care devoted to all manufacturing phases ofour items, perpetuate and renew our tradition of excellence."
“自從路易斯威登成立以來,它就一直是時尚、奢華皮具的代名詞
。”這是其官方網張中的一句評論,該網站也告訴了我們從1854年成立以來的成功秘訣 。路易斯威登曾經是法國皇室的御用物品,這也說明了皮具品質高貴的原因 。該公司著名的商標是一種將首字母組合的圖案,這一圖案在行李箱、箱包、錢包、鞋、手表、太陽眼鏡上都能看見 。該公司絕大部分的產品都在高檔商店中售賣 。該公司成功的另一大基石就是專注于手工技藝 。網站稱:“我們選擇最優質的面料、頂級的手工技師、細致入微的制作融入在了產品的每一個環節之中,展現并重新塑造了我們的傳世經典 。譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載 。