Woman: This is a message for Mr. James.
給詹姆斯的留言。
It's Maria Hopwood calling from the London office.
我是瑪麗亞·霍普伍德 ,這里是倫敦辦公室。
Please could you give him some information about our meeting next week?
想要通知您關(guān)于下周會(huì)議的信息。
First of all, would you first let him know that a new trainee should be coming along too.
首先,一個(gè)剛來(lái)的實(shí)習(xí)生也要過(guò)來(lái)。
However, unfortunately the sales manager has had to drop out,
然而,不幸的是,銷售經(jīng)理不得不離開(kāi),
but I don't want to change the date at this stage.
但是我不想在這個(gè)階段更改日期。
Ask him to make sure he brings the information we worked out last time about our profit margins,
請(qǐng)務(wù)必把我們上次算出來(lái)的有關(guān)利潤(rùn)率的資料帶來(lái)
as I don't seem to have a note in the latest report of how we arrived at those figures.
因?yàn)槲以谧钚碌膱?bào)告中似乎沒(méi)有找到這些數(shù)字的由來(lái)。
I'll bring a draft press release, which I've been working on since we last met.
我會(huì)帶一份初稿,上次見(jiàn)面后我就一直在構(gòu)思。
Oh, and could he also bring along all the ideas he has in mind for the product launch.
哦,還有產(chǎn)品發(fā)布的所有創(chuàng)意。
I've got the advertising copy to show him. It should be a good meeting!
我有一份廣告文案,這應(yīng)該是個(gè)很好的會(huì)議!
I'll fax the final agenda the day before the meeting—no, on second thoughts, I'll email it.
我會(huì)在前一天把最后議程用傳真發(fā)給你——不,我再想想,我會(huì)用電子郵件發(fā)給你。
It'll be easier that way.
那樣就容易多了。