Woman: Hm. Did it take long finding an alternative site?
嗯,另覓選址花了很長時間嗎?
Man: Over a year - which looking back seems excessively long, as we only seriously considered three locations:
一年多,時間有點長,因為我們只認真考慮了三個選址:
Oxford, Ipswich - and Plymouth, which was the one we eventually chose.
我們最終選擇了牛津,伊普斯維奇和普利茅斯。
All three places had a good labour supply and running costs were comparable;
這三個地方勞動力充足,運營成本還可以;
although I guess Plymouth is slightly cheaper - while being the furthest by road and rail from London.
雖然普利茅斯稍微便宜一些——但是從倫敦出發(fā)乘公路和鐵路最遠。
I think, in the end, we realised we could do our work just about anywhere - the data we deal with are all received and sent out via computer, after all.
最后,我們意識到任何地方都可以——畢竟我們處理的數(shù)據(jù)都是通過電腦接收和發(fā)送的。
Woman: And you were sure staff would be happy to make the commitment of moving permanently to such a nice part of the country?
你確定員工會高興永久地搬到這么好的地方嗎?
Man: Well, yes, but this is different from tourism.
嗯,確定,但是這和旅游不一樣。
We rely on the expertise of specialist IT people and where we were before, there are hundreds of businesses in the same position.
我們依靠專業(yè)IT人員的專業(yè)知識,在這之前有數(shù)百家企業(yè)也選擇這個地方。
We think there'll be less demand for their services here.
我們認為他們在這里的服務需求會減少。
Woman: Didn't you have to offer them more money to relocate?
你們提供更多的搬遷資金了嗎?
Man: We decided on a generous relocation package, and that seemed to be enough.
我們選定了搬遷一攬子計劃,資金足夠了。
Woman: Are staff who relocated to your new base happy they made the move?
員工高興搬到這里來嗎?