Woman: Sarah Williams speaking.
我是薩拉·威廉姆斯。
Man: Hello. It's Mark here, from Production.
你好,我是馬克,來自生產(chǎn)部。
Holly should be taking some visitors around today, but she's off sick, so I was wondering...
霍莉今天應(yīng)該帶了些參觀者,但她病了,所以我在想……
Woman: ... if I'd do it?
我來做?
Man: Exactly.
沒錯(cuò)。
Woman: No problem. Who are the visitors - sales directors again?
沒有問題。參觀的是誰——又是銷售總監(jiān)?
Man: Not this time. It's the plant managers.
這次不是,是工廠經(jīng)理。
There's about ten, from France, Germany ... all around Europe really.
大約有10個(gè),來自法國,德國……整個(gè)歐洲。
Woman: And the programme?
計(jì)劃是什么?
Man: I thought you could meet them at nine thirty by the packing area.
我想你可以在9點(diǎn)半到包裝區(qū)去接他們。
I would suggest meeting at reception, but it'll be busy then.
我建議在招待會(huì)上見面,但到時(shí)會(huì)很忙。
Woman: Do you want me to show them around the warehouse first?
要我先帶他們參觀一下倉庫嗎?
Man: I think they've been there before.
我想他們以前去過那里。
Perhaps you could take them around the shop floor instead?
也許你可以領(lǐng)它們到車間去?
Woman: Good idea. What about after coffee?
好主意。喝完咖啡后去哪?
Man: The delivery yard maybe?
可能是送貨場?
There's a lot going on there and visitors usually find it interesting.
那里活動(dòng)很多,參觀者通常會(huì)覺得很有趣。
I'm not sure they'd like a presentation, especially not before lunch.
我不確定他們是否想要在中午吃飯前演講。
Woman: I agree.
我明白了。
Man: Thanks again.
再次感謝。