I'm sorry I couldn't tell you this in person.
很抱歉,我無法當面相告。
這是在不能見面,只能通過_件來與對方溝通時使用的表達。例如:本來與 朋友約好共進晚餐,但那天突然要出差,來不及見面就必須走的情況下,就 可以用上面的句子來寫郵件致歉。
I hope you received my message. I had to leave for the airport right away. I'm sorry I couldn't go to dinner and that I have to tell you this via e-mail instead of in person.
希望您收到了我的郵件S非常抱歉的是,我麵馬上前往機場,因此不能參加晚宴了。我無法當面相告,特此發郵件給您。
I have no excuse.
我沒有什么借口好解釋。
excuse的意思是“借口,理由' 例如:“無力的辯解”是a lame excuse, 而I have no excuse.是“我沒有解釋的理由。”
I have no excuse for forgetting about the meeting.
對于忘記參加會議,我沒有什么借口好解釋。
I have no good excuse for forgetting about your birthday.
對于忘記您的生日,我沒有什么借口好解釋。
您現在的位置: 首頁 > BEC商務英語 > 商務實戰 > 電子郵件商務課堂 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練

- 閱讀本文的人還閱讀了: