日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

日語 | 韓語 | 法語 | 西班牙語 | 可可地盤 | 手機版 | 可可培訓
每日英語 | 練功房 | 網絡學院 | 論壇 | 導航
   英語聽力小竅門 | 測試:"搖錢樹"怎么說?
·您現在的位置: 可可英語 >> 英語聽力 >> 媒體資訊 >> 跟可可聽新聞 >> 正文
跟可可聽新聞:澳大利亞修改入籍考試注重新國民權利義務
時間:2009-9-22 13:46:26  來源:可可英語  作者:echo   測測英語水平如何 | 挑生詞: 

Australia Debates Revamping Controversial Citizenship Tests
澳大利亞修改入籍考試注重新國民權利義務

Australia is revising controversial citizenship tests, to make sure applicants are more aware of their rights and responsibilities rather than examine their general knowledge about sports and culture.

澳大利亞將修改引起爭議的公民入籍考試,以確保申請入籍者更多地了解他們的權利和責任,而不是僅僅考查他們對體育和文化的一般知識。

The government wants to make the tests more helpful for prospective citizens settling in to life in their adopted country.

澳大利亞政府希望公民入籍考試能更有助于新公民把生活融入他們的新國家。

In the new version of the test, to be rolled out October 19, there will more questions about gender equality, compulsory voting and the Australian legal system.

今年10月19號開始實行的新入籍考試將包括更多有關性別平等、投票義務以及澳大利亞法制系統的問題。

In unveiling the test this week, Immigration Minister Chris Evans, who was born in Britain, says the amendments will help immigrants better understand their responsibilities to the community.

本星期宣布新入籍考試的澳大利亞移民部長埃文斯在英國出生。他說,有關修改將幫助移民更好的理解他們對社區負有的責任。

Evans and many immigrant activists think questions on the current test about famous sports personalities and explorers are irrelevant.

埃文斯和很多移民權益活動人士認為,目前入籍考試中有關知名體育界人士和探險者的那些問題無關緊要,沒有意義。

The country on Thursday celebrated Citizenship Day and to mark the occasion 4,000 people were sworn in as new Australians.

星期四是澳大利亞的公民日,當天有4千人宣誓成為澳大利亞公民。

Among them was China-born opera singer Sharon Zai, who gave up her Chinese citizenship to become an Australian.

"I would love to have both but because I have been in Australia for six years and I feel very, very involved with this Australian life and I love to live here forever," she said.

Critics say the citizenship tests are a waste of money, do nothing to help newcomers integrate into society and discriminate against those from a non-English speaking background.

批評人士說,公民入籍考試是浪費錢,絲毫不能幫助新移民融入社會,并且歧視那些母語不是英語的移民。

Migrants must pass the test to gain citizenship.

所有移民必須通過入籍考試才能獲得澳大利亞國籍。

Under the proposed changes, those taking the test will have to answer 20 multiple-choice questions in English and the passing grade will rise from 60 percent to 75.

根據新提出的修改,入籍考試參加者將要回答20道英文的多項選擇題,及格分數從60分改為75分。

The tests were introduced in 2007 and were intended to enhance social cohesion. Recent studies have found that some prospective citizens had been deterred from applying for citizenship, wrongly fearing they would be deported if they failed the test.

現行的入籍考試于2007年開始實行,目的是促進社會和諧。最近的研究顯示,一些有意入籍的移民不敢提出申請,錯誤地擔心如果通不過考試就會被遣返。

Applicants can take the exam as many times as they like until they pass.

澳大利亞對移民參加入籍考試沒有次數限制,可以多次參加考試,之至最后入籍。

聽了本文的讀者還聽了
網友評論


最新英語聽力
最新聽寫訓練
最新資料下載
可可官方YY群:3265973,每周定期上課,歡迎大家加入 [注:非QQ群,請先下載安裝YY工具 了解課程]
Copyright © 2005-2011 www.ccdyzl.cn online services. All rights reserved.Security support by Safe.sh
滬ICP備05032650號
服務器安全 IT外包 服務器租用 dedicated server
主站蜘蛛池模板: 谭凯琪| 真濑树里| 双妻艳| 底线电影| 卓安律师事务所| 中华战士| 好好说话电视剧免费观看完整版40集 | 相武纱季| 神迹电影| 红唇劫 电影| junk boy| 抗击 电影| 老司机免费看视频| 电影《uhaw》完整版在线观看| 日本大片网址| 绝岭雄风| 玉楼春完整版电视剧在线观看| 被囚禁的女孩大结局| 绝顶五秒前| 汤唯惊艳写真集| 喜羊羊第一部全集免费| 好好的电影| 写现代诗| 南来北往分集剧情| 集体生活成就我教学设计| 性的视频| 天云山传奇 电影| 冲出堕落城完整高清版| 嫩草在线视频| 新三国第95集完整版| 大秧歌演员表全部| 《致命弯道3》| 带上她的眼睛| 太原教育电视台| 孙东杓| teen| 直播惊魂夜| 日韩免费观看电影| 廖亚凡| 将夜2第二季免费观看| ktv视频|