日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

雙語新聞:布什訪加納促進當地防治艾滋工作

時間:2008-2-26 0:01:33  來源:可可聽力網   作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

President Bush is in Ghana where American money is helping slow the spread of HIV/AIDS. Mr. Bush is again pressing the Congress to double AIDS funding over the next five years to $30 billion.

 

美國總統布什正在訪問加納,在那里,美國提供的資金正在幫助減緩艾滋病的蔓延。布什總統再次敦促美國國會在未來5年內把防治艾滋病資金增加一倍,達到300億美元。

Ghanaian President John Kufuor, speaking at a joint news conference with President Bush, says the prevalence of HIV continues to decline in Ghana, from 2.6 percent in 2006 to 2.2 percent of the population last year.

 

加納總統庫福爾在同布什總統一起舉行的記者會上說,艾滋病在加納的流行范圍繼續縮小,患病人數占總人口的比例從2006年的2.6%下降到2007年的2.2%。

"I believe that is considerable, and perhaps some of the credit should be given to the extension of help in terms of resources including the antiretroviral drugs that we get from development partners like the United States of America," Mr. Kufuor said.

 

庫福爾說:“我認為這是相當大的進步,也許產生這種進步的一部分原因是我們獲得了更多的資源,包括來自像美國這樣的發展夥伴給我們提供的抗逆轉錄病毒藥品。”

Fifty-thousand Africans were on antiretroviral drugs when President Bush took office. Now more than 1.2 million people receive those medicines.

 

在布什總統入主白宮時,有5萬名非洲人在使用抗逆轉錄病毒藥品。而現在,接受這種藥物治療的人已經超過120萬。

Mr. Bush, speaking alongside Ghana's president, said that is a good start, but only a start. He wants U.S. lawmakers to reauthorize the President's Emergency Plan for Aids Relief, known as PEPFAR, at twice its current levels, raising the total to $30 billion over the next five years.

 

布什總統站在庫福爾身旁說,這是一個良好的開端,但僅僅是開始而已。他希望美國的議員們批準把總統的防治艾滋病緊急救援計劃的資金增加一倍,在未來5年內把總額提升到300億美元。

"One of the reasons that I was motivated to put forth a significant request to our Congress for a comprehensive program to deal with HIV/AIDS is that I felt it was unacceptable to stand by and watch a generation of folks be eradicated," Mr. Bush said.

 

布什說:“我決定向國會提出這個重大要求,希望能夠建立一個對付艾滋病的全面項目,這么做的一個原因是,我覺得不能袖手旁觀,看著一代人被艾滋病吞噬!

PEPFAR supports training for peer educators in Ghana's military to slow new infection rates, especially among troops serving as African peacekeepers. It funds antiretroviral treatment at 37 military hospitals with training for laboratory technicians, virologists, pharmacists, and nurses.

 

防治艾滋病緊急救援計劃支持為加納軍隊中的教育工作者提供培訓,以減慢新病人感染的速度,特別是減慢艾滋病在非洲維和軍人中的感染速度。這個計劃還為37個軍隊醫院的抗逆轉錄病毒治療工作提供資金,培訓實驗室技術人員、病毒學者,藥劑師和護士。

The U.S. AIDS program also works with faith-based organizations, which the World Health Organization says provide as much as 70 percent of health care in sub-Saharan Africa.

 

這個美國艾滋病項目還同宗教組織合作。世界衛生組織說,宗教組織提供的醫療服務占撒哈拉以南非洲國家的醫療服務的70%。

Mark Dybul is the U.S. Global AIDS Coordinator. He spoke in Tanzania during an earlier stop on the president's trip.

 

戴布爾是美國全球艾滋病事務協調員。布什在坦桑尼亞開始他的非洲之行時,戴布爾在那里說:

"They are the ones in the communities," Dybul said. "They are the ones with reach and credibility in their own communities. It's unfortunate that most people don't listen to government officials, like myself, when we tell them to act in a certain way. But they will listen to their leaders - particularly young people - and that involves faith leaders, community leaders, traditional leaders."

 

“宗教組織是那些在社區中服務的人。他們是那些能夠深入自己的社區而且獲得人們信賴的人。當像我自己這樣的政府官員告訴人們怎么做時,很遺憾,很多人并不愿意聽政府的話。但是這些人,特別是年輕人,愿意聽自己領袖的話,包括宗教領袖、社區領袖和傳統領袖。”

The president's calls for a doubling of AIDS funding has renewed the debate over PEPFAR's insistence that one-third of the 20 percent of funding for prevention must focus on abstinence.

 

防治艾滋病緊急救援計劃把20%的資金用于預防艾滋病,這個計劃堅決主張用這部分資金的三分之一來集中進行禁欲宣傳。布什總統將防治艾滋病資金增加一倍的要求再次引發了對這一主張的辯論。

"There are a bunch of divisive issues in the reauthorization about abstinence, reproductive health, needle exchange, and there are ongoing debates about whether PEPFAR is too much and too predominant and too exceptional and whether it's crowding out other worthy health and developmental initiatives - child survival, water, maternal health, family planning," said Stephen Morrison, co-director of the Africa program at the Center for Strategic and International Studies, a private policy research group in Washington..

 

莫利森是華盛頓私人研究組織戰略與國際研究中心非洲項目的共同主任。莫利森說:“在重新批準這項計劃方面,存在一些造成分裂的問題,包括禁欲、生殖衛生和針具交換。此外,人們正在辯論防治艾滋病緊急救援計劃是否有些過頭了,是不是太顯著、太突出了,它是不是擠走了其它有價值的衛生和發展計劃,比如兒童生存、水、孕產婦健康和計劃生育等問題!

Victor Barnes is the director of the HIV/AIDS program at the U.S. Corporate Council on Africa, a private group promoting trade and investment between the United States and Africa.

 

非洲企業理事會是一家促進美國和非洲之間貿易和投資的私人組織,巴恩斯是這個組織的負責人。

He says development groups in the field have adapted to PEPFAR politics.

 

他說,發展組織已經在實際工作中適應了防治艾滋病緊急救援計劃的政治特色。

"When you are dealing with sexually-active adults, abstinence-only portfolios are irrelevant," Barnes said. "They have a very important place, particularly with youth and particularly with delaying the onset of sexual activity, which is a critical intervention. But the reality is that it has to be in conjunction with behavior-change interventions and strategies for working with sexually-active adults as well as making condoms available, both male and female."

 

巴恩斯說:“當你面對性活躍的成年人時,僅僅依靠禁欲手段來防止艾滋病的傳播是行不通的。這種手段的確能起到非常重要的作用,特別是針對年輕人,而且它可以推遲初次發生性行為的時間,這是一種很關鍵的干預手段。但實際上,這種手段必須和促成人們的行為發生改變的干預手段共同使用,還要和針對性活躍成年人的戰略一同進行。此外,還要讓男性和女性都能使用安全套!

The president is doing long-distance lobbying on this Africa trip by urging American taxpayers to encourage Congress to double AIDS funding. He says Africans should not be left guessing whether or not the generosity of the American people will continue.

 

布什總統在他這次非洲之行中進行遠程游說,敦促美國納稅人鼓勵國會將艾滋病防治資金增加一倍。布什說,非洲人民不應靠猜測美國人是否會繼續慷慨而生活。





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一篇聽力中心:

  • 下一篇聽力中心: 沒有了
  • 相關聽力

    聽力經驗

    聽力資料

    光影社區欄目導航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 《天底良知》电视剧| 24小时第三季| 梵缺| 回魂夜 电影| 鲁班书咒语大全| 蒂塔万提斯全集免费观看| 我爱你在线观看| 六年级上册英语书电子版翻译| 未来警察| 红海行动2虎鲸行动| 免费观看熊出没之狂野大陆| 宋景诗| 104房间| 巨神战击队| 日本电影怪物| 怀孕检查费用大概多少钱| 凌靖| 精灵变粤语| 草刈正雄| 贝利亚头像权威| 燃烧电影| 魏子翔| 大学英语综合教程1答案| 火辣监狱电影在线观看| 安塞| 新相亲大会第三季 2020| 《满意度》电影免费观看| 快乐学习报| 梁洪硕| 小学毕业老师解散班级群寄语| 金太狼的幸福生活电影演员表介绍| 色戒在线观看汤唯| 妈妈的花样年华演员表全部| 阿尔法变频器说明书| 贪玩的小水滴300字| 1988田螺姑娘| 蓝眼泪简谱| 四川旅游攻略| 花守由美里| 女人妣| nanny|