日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛(wèi)報(bào) > 正文

中國,我想回來!(8)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

After I interviewed my family, I stayed in China for a month to travel around by myself for the first time. I'd gone sightseeing in the past – to the Three Gorges, to Yellow Mountain, Mount Emei, Jiuzhaigou, Xi'an – but always with family who had planned everything, bought the tickets and figured out the routes. As an adult, I had travelled alone in several foreign countries in which I'd felt confident figuring things out independently, but I still felt a sense of unease in China, like a child who doesn't know how to take the train by herself – and this was the feeling I wanted to overcome.

在采訪完家人之后我又在中國呆了一個(gè)月,開啟了我的第一次獨(dú)自旅行。以前我也在中國旅行過——去過三峽、黃山、峨眉山、九寨溝、西安——不過這些旅行都是和家人一起去的,和家人一起計(jì)劃好一切,買好票,定好路線。作為一個(gè)成年人,我曾獨(dú)自在幾個(gè)國家旅行過,在那些地方我對(duì)獨(dú)立解決問題很有信心,然而在中國我有不安的感覺,就像一個(gè)孩子不知道該如何獨(dú)自坐火車,這是我想要克服的感覺。

I welcomed in the new year with a friend in Nanjing. Alone, I travelled through Hangzhou and Suzhou. These days, the logistical hurdles for a tourist visiting China are complex and ever-changing. For one, everyone uses Alipay. If you have Alipay, the whole world of modern China is spread out at your feet: train tickets, taxis, bike shares, late-night food delivery. But it's very difficult to register for Alipay as a mere tourist, and it's getting harder and harder to use cash. I had to get around this difficulty by using my mother's smartphone, which is linked to her Alipay account. Because it was her identity, with her name listed, and not mine, I couldn't use the account to buy train tickets, which have names printed. At the station, I had to line up at a separate window to get my paper tickets, instead of just scanning a code with my phone. I was acutely aware of how outside the system I was.

我和一個(gè)朋友在南京一起迎接新年。我獨(dú)自一人游歷了杭州和蘇州。如今來中國旅行后勤障礙非常復(fù)雜,而且一直在變。首先大家都在使用支付寶。如果你有支付寶,現(xiàn)代中國的整個(gè)世界就在你的腳下:火車票、出租車、共享單車、深夜送餐。但是,僅以游客身份注冊(cè)支付寶非常困難,使用現(xiàn)金也越來越難。為了解決這個(gè)問題,我只能用我媽媽的智能手機(jī),因?yàn)閶寢尩闹悄苁謾C(jī)綁定了她的支付寶賬戶。然而因?yàn)樯厦媸撬纳矸葑C信息,寫著她的名字而不是我的,所以我不能用媽媽的支付寶賬戶買印有名字的火車票。我只能在車站的獨(dú)立窗口排隊(duì)買紙質(zhì)火車票,而不是用手機(jī)掃碼。我敏銳地意識(shí)到自己脫離體制已經(jīng)脫離得很遙遠(yuǎn)了。

chin4941-bw_副本.jpg

Once, a friend asked me: "How good are you at passing?" – that is, passing as Chinese-Chinese, not Chinese American. I wanted to pass, but like the many Asian Americans who, like me, have tried to go back to the motherland and find a place there, I could never "pass" for long.

有一次一個(gè)朋友問我:“你來中國容易嗎?”——也就是說,要把自己當(dāng)成華人而不是華裔美國人。我想進(jìn)來,然而有很多像我一樣的亞裔美國人想要回到祖國,在那里找到歸屬之地,而我“進(jìn)來”的時(shí)間永遠(yuǎn)不會(huì)很長。

The China I know the best is my grandparents' China. It's an old China, with rusty bicycles and motorcycle fumes, sweaty street vendors and dusty convenience stores where, as children, we took ice-cream from the coolers. Trains were slow, and everything could be haggled over. While travelling around by myself as an adult in the new China, I couldn't escape the feeling that much of what I was experiencing was a novelty. I paid for groceries via QR code. In Hangzhou, I ordered by pointing at the food other people were eating. I was reminded that, despite my family connection, China was a separate world to me, and I was a tourist like so many other expats in the country.

我最了解的中國是爺爺奶奶的中國,那是一個(gè)古老的中國,有生銹的自行車和摩托車尾氣,有汗流浹背的街頭小販和塵土飛揚(yáng)的便利店,小的時(shí)候我們會(huì)從便利店的冷藏箱里拿雪糕吃。火車很慢,什么都可以講價(jià)。作為一個(gè)成年人,在新中國獨(dú)自旅行時(shí)我無法逃避一種感覺,我感覺自己所經(jīng)歷的很多事情都是很新奇。我要通過二維碼付款;在杭州我要用手指著別人吃的食物點(diǎn)餐。這提醒著我盡管我和中國的家人有聯(lián)系,但中國對(duì)我來說是一個(gè)獨(dú)立的世界,我和許多在中國的外國人一樣只是一名游客。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 遞送,交付,分娩

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 戰(zhàn)勝,克服,(感情等)壓倒,使受不了

聯(lián)想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復(fù)雜的,復(fù)合的,合成的
n. 復(fù)合體

聯(lián)想記憶
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 適宜,便利,便利設(shè)施,方便的時(shí)間,舒適

聯(lián)想記憶
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脫,避開
n. 逃跑,逃脫,(逃

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯(lián)想記憶
novelty ['nɔvəlti]

想一想再看

n. 新奇,新奇的事物,小裝飾

聯(lián)想記憶
code [kəud]

想一想再看

n. 碼,密碼,法規(guī),準(zhǔn)則
vt. 把 ...

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 中國,我想回來!(3) 2021-06-22
  • 中國,我想回來!(4) 2021-06-23
  • 中國,我想回來!(5) 2021-06-24
  • 中國,我想回來!(6) 2021-06-30
  • 中國,我想回來!(7) 2021-07-01
  • 最新文章

    可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 91自拍网| after17吉他谱| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 纵情四海| 速度与激情9| 《一点》歌词完整版 | 营业执照注销打什么电话咨询| 燃冬演员表| 激情电影| 龙争虎斗| 1998年槟榔西施| 伊利奶粉哪个系列最好| fate动漫| 叶蓓个人资料简介| 爽文视频| 豆花电影免费播放| 蝴蝶视频在线观看| 美女洗澡直播| 爱一个人好难吉他谱| 西野翔电影| 大森元贵| 金燕子| 又什么又什么四字成语| 误杀2演员| 台风电影| 李玟雨| 电影《地狱天堂》鬼片| 叠影危情| 张国荣身高| 天天影视网色| 锤娜丽莎电视剧| 王安宇电影| 任喜宝| 泰国av| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看| 凯登·克劳丝| 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 韩国电影金珠| 贪玩的小水滴| 最佳的一击电视剧全集免费| 物理必修三目录图片|