日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛報 > 正文

中國,我想回來!(4)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

I landed in Shanghai and took a high-speed train to Hefei. Before I left, I read an article on how the US-China trade war was affecting the price of soy. When I arrived in Hefei it was evening, and I was just in time for my nainai's 90th birthday dinner. I walked out of the enormous, near-empty train station to meet my uncle's car, and we drove to a family restaurant on a quiet street. When we brought out the cake, nainai's great-granddaughter, my little niece, offered her a plastic yellow crown with lights and helped her blow out the candles.

我在上海下得飛機,然后坐高鐵去合肥。在我離開之前,我讀了一篇關于中美貿易戰如何影響大豆價格的文章。我到合肥的時候已經是晚上了,正好趕上奶奶的90歲生日晚宴。我走出巨大的、幾乎空無一人的火車站去尋找我叔叔的車,我們開車來到一條安靜的街道上的一家家庭餐廳。當我們拿出蛋糕時,奶奶的曾孫女,也就是我的小侄女,給了她一個帶著燈的黃色的塑料皇冠,并幫她吹滅了蠟燭。

My grandfather wasn't present at the dinner table. Before I arrived, I had harboured some hope – not knowing the full extent of his dementia – that I could talk to him still, excavate his memories. But by the time I arrived, it was already too late. Mentally, he was long gone.

我的祖父不在餐桌上。來之前我還曾抱著一絲希望——不知道他癡呆的程度有多嚴重——希望我還能和他說說話,挖掘出他的記憶。但等我回去時已經太晚了,他早已經神志不清了。

軍人.png

His name was Qian Feng, Qian as in "money", the family name I have inherited. He was born in 1925, in the year of the bull, on an impoverished farm in Jiangsu where they wove cotton and herded cows. He had six siblings and no formal education. Because he was always hungry, at the age of 15 he ran away to join the Chinese Communist party army, where he knew he'd be fed. He fought against the Japanese in the second world war, and was deaf in one ear because of a war wound. In the army, he learned how to write. From his illiterate, uneducated background, he became a professional writer, producing novels, stories and essays. This, a classic story of proletariat triumph, is one of the great origin myths of my family.

他的名字叫錢峰,“錢”就是英語里的“錢”,我繼承了這個姓。他于1925年(牛年)出生在江蘇的一個貧困的農場里,他們在那里織棉花、放牛。他有六個兄弟姐妹,都沒有接受過正規教育。因為總是挨餓,他在15歲時便跑去參加了中國共產黨的軍隊,他知道自己在那里能有口吃的。第二次世界大戰時他還曾和日本人作過戰,并且因為戰傷而導致一只耳朵聾了。他在軍隊里學會了如何寫作,從一個沒有受過教育的文盲變成了一名職業作家,創作小說、故事和散文。這是一個關于無產階級勝利的經典故事,也是我們家族最偉大的起源神話之一。

With my grandmother, he had five children. The first was born in 1953. Three of their children harboured ambitions to become writers; instead, those three went on to study medicine. Two, including my father, emigrated to the US. And then there was me, his granddaughter, born in a suburb of Los Angeles in a democratic country, in a completely different place and time, in the affluent, bourgeois west – and I wanted to be a writer as well.

他和祖母有五個孩子。第一個孩子出生在1953年。他們有三個孩子都有成為作家的抱負,然而這三個孩子并沒有走上作家的道路,而是學起了醫。另外包括我父親在內的兩人移民到了美國。然后是我,他的孫女,出生在洛杉磯郊區的一個民主國家,在一個完全不同的地方和時代,在富裕的、資產階級的西方——而我,也想成為一名作家。

重點單詞   查看全部解釋    
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
excavate ['ekskəveit]

想一想再看

v. 挖掘,挖開,鑿通

聯想記憶
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影響的

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 廣度,寬度,長度,大小,范圍,范圍,程度

聯想記憶
arsonist ['ɑ:sənist]

想一想再看

n. 縱火犯

聯想記憶
illiterate [i'litərit]

想一想再看

adj. 文盲的,無知的
n. 文盲

聯想記憶
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流藝術家
adj.

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
triumph ['traiəmf]

想一想再看

n. 凱旋,歡欣
vi. 得勝,成功,慶功

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 雀鬼| 想太多吉他谱| 科室对分级护理落实情况检查记录 | 38在线电影| 赵琦| 大红一师| 美女搞黄免费| 风平浪静电影| 张天爱三级露全乳hd电影| 《无人生还》电影在线观看| 童宁全部经典电影| 女同性激烈床戏舌吻戏| 梁祝《引子》简谱| 妥协电影在线观看完整版中文| 何国强| 最佳男朋友| 杨贵妃黄色片| 佐藤蓝子| 美女操视频| 丁莹| 幸福年简谱| 《不扣钮的女孩》| 2023大湾区音乐会节目单| 朱敏荷《豺狼来了》| 喜欢小红帽的原因怎么写| 寡妇激情| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 《救苦经》念诵| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 来不及说我爱你免费全集在线观看| 天涯海角论坛官网登录入口| 守株待兔的老农夫音乐教案| 邓为个人资料简介图片| 龙岭迷窟演员表| 电影《大突围》免费观看国语| 草逼操| 天天快乐高清在线观看视频| 莫比乌斯电影在线观看全集高清 | 浣肠アナル地狱| 《爱与野蛮》电影| 中国安全生产报|