日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛報 > 正文

英國衛報:一萬億美元能治愈所有疾病嗎?(9)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

We can add to this. Jessica Metcalf, an infectious diseases biologist at Princeton University, has proposed a Global Immunological Observatory, a global programme of immune-system sampling from the general public that would allow scientists to pick up signs of new pathogens as they emerge.

我們可以加上這個。普林斯頓大學傳染病生物學家杰西卡·梅特卡夫提出了一個全球免疫觀察站,這是一個從普通公眾中提取免疫系統樣本的全球計劃,它將允許科學家在新病原體出現時發現它們的跡象。

For malaria, we can add to the World Health Organization's efforts. The WHO is putting $8.7bn a year into its 10-year malaria strategy. If we added, say, $100bn, what could we do? The classic idea in epidemiology is to eliminate the common cold by giving everyone a wonder drug at once. Bingo, cold gone. With our windfall we could try to ensure that everyone in need, throughout the world, received the best available antimalarial drugs (at the moment, the artemisinin-based combination therapy). But, even with our money, we can't reach everyone in remote places and, without also controlling the mosquito population density, malaria will come back instantly. So we'd need to fight the insect as well as the disease. Malaria is caused by a parasitic microorganism, Plasmodium, carried by a mosquito. We've tried over the years to eradicate it, but, every time, the parasite or the insect – or both – have clung on, evolved resistance to our control methods and bounced back.

在瘧疾方面,世界衛生組織可以再接再厲。世界衛生組織每年會向其10年瘧疾戰略投入87億美元。比如,如果再增加1000億美元,我們能做些什么呢?流行病學的觀點通常是一次性給每個人一種靈丹妙藥來消除一般性的感冒。哇,感冒好了!有了這筆意外之財,我們就可以努力確保全世界每一個有需要的人都能獲得現有的最佳抗瘧藥物(目前是青蒿素類復方療法)。但是,即便有了這筆錢,我們也無法覆蓋到偏遠地區的每一個人,而且,如果不控制蚊子種群密度,瘧疾將立即卷土重來。所以我們不僅要對付疾病,還要對付昆蟲。瘧疾是由一種由蚊子攜帶的寄生微生物“瘧原蟲”引起的。多年來我們一直試圖根除它,但每次,寄生蟲或昆蟲——或兩者——都堅持了下去,對我們的控制方法產生了抗性,之后又反彈回來。

US-and-UK-labs-join-CEPI-COVID-19-vaccine-assessment-network_副本.jpg

So we need to take out the mosquito reservoir, and to do that we need a method of beating evolution. Target Malaria, an international research consortium, is working on a solution. They want to use a method of genetic modification called gene drive, which causes female insects to become infertile, but in a way that has proven immune to the evolution of resistance.

所以我們需要剿滅蚊子的老巢,為了做到這一點,我們需要一種能夠打敗進化的方法。國際研究聯盟“防治瘧疾”正在研究解決方案。他們想使用一種被稱為“基因驅動技術”的基因改造方法,這種方法可以讓雌性昆蟲不育,但以一種已經被證明對抗性進化免疫的方式。

Rolled out on a big enough scale in the wild, with a huge modification and breeding programme, we can eliminate local populations of malarial mosquitoes. If you are wondering about the ecological wisdom of eliminating an entire species from an area, it's a valid concern.

在野外進行超大規模的改造和繁殖,我們就可以消滅當地的瘧蚊種群。如果你對消滅一個地區整個物種的生態智慧表示懷疑,那么這個懷疑是合理的。

重點單詞   查看全部解釋    
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 療法,治療

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍
v. 依比例決

 
sampling ['sæmpliŋ]

想一想再看

n. 抽樣,樣品 動詞sample的現在分詞形式

 
density ['densiti]

想一想再看

n. 密集,密度,透明度

 
infertile [in'fə:tɑil]

想一想再看

adj. 貧瘠的,不結果實的,不能生育的

聯想記憶
parasite ['pærəsait]

想一想再看

n. 寄生蟲,寄生生物,食客

聯想記憶
modification [.mɔdifi'keiʃən]

想一想再看

n. 修正,修飾,修改

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 以家人之名小说原著| 3d怎么玩| 车震电影| 一起来看流星雨第二部演员表| 汪汪队100集全免费| ab变频器中文说明书| 男男性恋免费视频网站| 洛克线| 大胆写真| 姐妹兄弟演员表| 男插女曲| 免费观看污视频网站| 凶宅幽灵| 喜福会电影| 一元二次方程计算题 | 校园风暴| 护航 电影| 朋友的女友| 新垣结衣18部无删减电影| 四年级上册第七课的生字拼音| 穆丹| 零食店加盟免费品牌| 绿巨人2| 《电业安全工作规程》电力线路| 韩国电影《真实》| 骚扰电话怎么弄,不停的给对方打| 红海行动2电影完整播放在线观看| 周柯宇个人资料| 12月日历2024日历表| 贝德弗智能锁怎么样| 彭丹露点| 追捕电影国语版完整版| 刑三狗| 冒险王2| 我是特种兵免费观看完整版| 色,戒在线观看| 戒色免费观看| 不速之客美国恐怖电影2014| xxxxxxxxxxxxx| 打龙袍全集免费观看| 香港之夜电视剧免费播放国语版|