You are telling me.
按照字面翻譯為:你正在告訴我。
這樣翻譯是不對的。
英語里有許多習慣用法,尤其是口語中,有些話好像很簡單,但是照字面譯往往令人茫然。
You are telling me.
意思是:我早就知道,不用你告訴我。這還用你說嗎?
tell的其他例句:
Tell me another.
我不信這件事。(不是“告訴我另一件”。)
I'm telling you.
注意聽我說(這是很重要的)。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 跟著熊叔輕松學英語 > 正文
You are telling me.
按照字面翻譯為:你正在告訴我。
這樣翻譯是不對的。
英語里有許多習慣用法,尤其是口語中,有些話好像很簡單,但是照字面譯往往令人茫然。
You are telling me.
意思是:我早就知道,不用你告訴我。這還用你說嗎?
tell的其他例句:
Tell me another.
我不信這件事。(不是“告訴我另一件”。)
I'm telling you.
注意聽我說(這是很重要的)。