He made a great difference.
這個句子
按照字面翻譯為
“他做出了很大的不同”
這句話怎么理解,到底對不對呢?
本句的關(guān)鍵在于如何理解 difference的含義
是“他”本人不同了嗎?
make有“做(成)、造成”等含義,
make強(qiáng)調(diào)結(jié)果,
這樣看來,是“他造成了很大的不同”,
也就是說,“他的存在或到來,使客觀情況大為不同”
也可能指是他的努力或所做的事起了很大的作用
He made a great difference.
有他沒他,大不一樣