日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 英國(guó)衛(wèi)報(bào) > 正文

英國(guó)衛(wèi)報(bào):你還在相信統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)嗎?(13)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Vicki ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

In the long term, the implications of this will probably be as profound as the invention of statistics was in the late 17th century. The rise of "big data" provides far greater opportunities for quantitative analysis than any amount of polling or statistical modelling. But it is not just the quantity of data that is different. It represents an entirely different type of knowledge, accompanied by a new mode of expertise.

長(zhǎng)期來(lái)看,其影響可能會(huì)像17世紀(jì)后期統(tǒng)計(jì)技術(shù)的發(fā)明一樣深遠(yuǎn)。“大數(shù)據(jù)”的興起為定量分析提供了比任何數(shù)量的投票或統(tǒng)計(jì)建模都大得多的機(jī)會(huì)。但不只是數(shù)據(jù)的數(shù)量不同,它代表了一種完全不同的知識(shí)類型,伴隨著一種新的專業(yè)技能模式。

First, there is no fixed scale of analysis (such as the nation) nor any settled categories (such as "unemployed"). These vast new data sets can be mined in search of patterns, trends, correlations and emergent moods. It becomes a way of tracking the identities that people bestow upon themselves (such as "ImwithCorbyn" or "entrepreneur") rather than imposing classifications upon them. This is a form of aggregation suitable to a more fluid political age, in which not everything can be reliably referred back to some Enlightenment ideal of the nation state as guardian of the public interest.

首先,它沒(méi)有固定的分析尺度(比如國(guó)家),也沒(méi)有固定的分類(比如“失業(yè)”)。這些龐大的新的數(shù)據(jù)集可以被挖掘出來(lái)以尋找模式、趨勢(shì)、相關(guān)性和突發(fā)情緒。它成為一種追蹤人們賦予自己身份的方式(比如“我支持科爾賓”或者“企業(yè)家”),而不是將分類強(qiáng)加給他們。這是一種適用于流動(dòng)性更大的政治時(shí)代的集合形式,在這個(gè)時(shí)代,并不是每件事情都可以可靠地追溯到某種啟蒙運(yùn)動(dòng)的理想來(lái)作為公共利益的守護(hù)者。

下載 (3)_副本.jpg

Second, the majority of us are entirely oblivious to what all this data says about us, either individually or collectively. There is no equivalent of an Office for National Statistics for commercially collected big data. We live in an age in which our feelings, identities and affiliations can be tracked and analysed with unprecedented speed and sensitivity – but there is nothing that anchors this new capacity in the public interest or public debate. There are data analysts who work for Google and Facebook, but they are not "experts" of the sort who generate statistics and who are now so widely condemned. The anonymity and secrecy of the new analysts potentially makes them far more politically powerful than any social scientist.

其次,我們大多數(shù)人完全沒(méi)有注意到這些數(shù)據(jù)對(duì)我們個(gè)人或集體的影響。目前還沒(méi)有一個(gè)類似于國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的機(jī)構(gòu)來(lái)處理商業(yè)上收集的大數(shù)據(jù)。在我們所生活的時(shí)代,人們可以以前所未有的速度和敏感性追蹤和分析我們的情感、身份和從屬關(guān)系——但沒(méi)有什么能將這種新能力錨定在公眾利益或公眾辯論上。谷歌和臉書(shū)也有數(shù)據(jù)分析師,但他們不是產(chǎn)生統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)以及現(xiàn)在飽受譴責(zé)的的那種“專家”。新分析師的匿名性和保密性可能使他們?cè)谡紊媳热魏紊鐣?huì)科學(xué)家都強(qiáng)大得多。

A company such as Facebook has the capacity to carry quantitative social science on hundreds of millions of people, at very low cost. But it has very little incentive to reveal the results. In 2014, when Facebook researchers published results of a study of "emotional contagion" that they had carried out on their users – in which they altered news feeds to see how it affected the content that users then shared in response – there was an outcry that people were being unwittingly experimented on. So, from Facebook's point of view, why go to all the hassle of publishing? Why not just do the study and keep quiet?

像臉書(shū)這樣的公司有能力以極低的成本為數(shù)億人提供定量的社會(huì)科學(xué),但它將結(jié)果公開(kāi)的動(dòng)機(jī)少之又少。2014年,臉書(shū)的研究人員公布了他們對(duì)用戶進(jìn)行的一項(xiàng)“情緒傳染”研究的結(jié)果——其中他們改變了新聞源以觀察它如何影響用戶之后分享的內(nèi)容——人們表示強(qiáng)烈抗議,稱自己在不知不覺(jué)當(dāng)中成了小白鼠。所以,從臉書(shū)的角度來(lái)講,為什么要自找麻煩將結(jié)果公布出來(lái)呢?本本分分地搞研究不香嗎?

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
encouragement [in'kʌridʒmənt]

想一想再看

n. 鼓勵(lì)

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深?yuàn)W的,深邃的,意義深遠(yuǎn)的

聯(lián)想記憶
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯(lián)想記憶
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鱗,刻度,衡量,數(shù)值范圍
v. 依比例決

 
quantitative ['kwɔntitətiv]

想一想再看

adj. 數(shù)量的,定量的

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合適的,適宜的
adv. 合適

 
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企業(yè)家,主辦者,承包商

聯(lián)想記憶
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經(jīng)驗(yàn)的

 
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保護(hù)人,監(jiān)護(hù)人

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 冬去春来电视剧| 啊嗯啊| 湿身美女| busty milf| 音乐会电视剧免费观看完整版 | 九号所有车型图片| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 乡村女教师 电影| 第一财经在线直播电视| 啵乐乐| 八角笼中电影| 杨东波| 大追捕在线完整免费观看| 山东生活频道| 抓特务电视剧大全播放| 房子传| 1024电影| 色女孩影院| 张健伟| 杨贵妃1992版电影完整| 光明力量2古代封印攻略| 玛丽·杜布瓦| 春闺梦里人剧情| 蜡笔小新日语原版| 亚洲理伦| 电影林海雪原| 电影《男宠》在线观看| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 女孩们电影| 本草纲目健身操完整版| 在线看色戒| 玉楼春完整版电视剧在线观看| 奔跑吧第13季| 今日航班一览表| nhk| 寻梦记| 色戒在线观看完整版免费| 吾栖之肤完整版在线观看| 老友记| 燃烧的岁月| 锤娜丽莎演的电视剧|