"I was driven over by my employer, who was as amiable as ever, and was introduced by him that evening to his wife and the child.
He was kind to her also in his bluff, boisterous fashion, and on the whole they seemed to be a happy couple.
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之銅山毛櫸案 > 正文
"I was driven over by my employer, who was as amiable as ever, and was introduced by him that evening to his wife and the child.
He was kind to her also in his bluff, boisterous fashion, and on the whole they seemed to be a happy couple.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
amiable | ['eimjəbl] |
想一想再看 adj. 和藹的,親切的 |
聯想記憶 | |
conjecture | [kən'dʒektʃə] |
想一想再看 v. & n. 推測,臆測 |
聯想記憶 | |
reverse | [ri'və:s] |
想一想再看 n. 相反,背面,失敗,倒檔 |
聯想記憶 | |
disposition | [.dispə'ziʃən] |
想一想再看 n. 性情,傾向,安排,處置,控制 |
聯想記憶 | |
gloomy | ['glu:mi] |
想一想再看 adj. 陰暗的,抑沉的,憂悶的 |
||
uncomfortable | [ʌn'kʌmftəbl] |
想一想再看 adj. 不舒服的,不自在的 |
||
savage | ['sævidʒ] |
想一想再看 adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的 |
聯想記憶 | |
nonentity | [nɔ'nentiti] |
想一想再看 n. 不存在,非實在,虛無,不重要 |
聯想記憶 | |
impressed |
想一想再看 adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感動的 |
|||
conversation | [.kɔnvə'seiʃən] |
想一想再看 n. 會話,談話 |
聯想記憶 |