日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:令人費解的時代策略(3)

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Even beyond that, though, Sterling's address was just plain watchable: urgent, sincere, impassioned -

不過,即便如此,斯特林的講話還是顯而易見的急迫、真誠、熱情——

exactly the kind of thing we've been taught, by decades of earnest films and Aaron Sorkin teleplays, to see as a stirring outcropping of authentic humanity into the hot air and hedging of politics.

正是我們從幾十年的嚴肅電影和阿倫·索爾金的電視劇中學到的東西,讓我們看到真實人性在政治的熱浪中激蕩的迸發(fā)。

But then the problem - the intractable, signature problem of our moment - is that for many people, the same was true of Carone.

但如今棘手的標志性問題在于,對于許多人而言,卡隆也是如此。

It's not as if we've had any shortage, lately, of people clamoring for the role of vivid truth-tellers against an incorrigible system.

最近,我們并沒有出現(xiàn)過這樣的情況:有人叫嚷著要扮演一個生動的真理講述者的角色,反對一個無法治愈的體系。

Our president, for one, learned long ago that people enjoyed watching him abandon the decorum usually brought to the office.

例如,我們的總統(tǒng)很久以前就知道,人們喜歡看他放棄在辦公室中應有的禮節(jié)。

Add to that his unique lack of attachment to consistent principles or positions or sets of facts, and often all that's left when the White House speaks is raw interpersonal drama - taunting, baiting, shaming, flattering or humiliating whomever it is that's being addressed.

再加上他對一貫的原則、立場或一系列事實缺乏興趣,而且當他在白宮發(fā)表講話時,通常只剩下原始的人際關系戲劇——嘲弄、誘餌、羞辱、奉承或羞辱正在討論的人。

令人費解的時代策略(3).jpg

This is the approach to communication that made Carone more watchable than any of the more polished crackpots around her.

正是這種溝通方式讓卡隆比周圍任何一個更光鮮的瘋子都更容易被觀察得到。

It tends to stick in the mind.

它往往會留在腦海里。

The Trump administration spent less time engaging the press than any since Reagan's, but you may well carry forward more indelible memories of its surreal theater than you will from eight years' worth of Obama briefings -

特朗普政府與媒體接觸的時間比里根執(zhí)政以來的任何一屆都少,但你很可能會對其超現(xiàn)實主義戲劇留下更多難以磨滅的記憶,而不是你從奧巴馬8年的簡報中得到的記憶——

whether you thought that spectacle came at the expense of the presidency, or the press corps, or just the nation.

不管你認為這場奇觀是以犧牲總統(tǒng)、記者團還是整個國家為代價的。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
polished ['pɔliʃt]

想一想再看

adj. 擦亮的;優(yōu)美的;圓滑的 v. 擦亮(polis

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放棄,遺棄,沉溺
n. 放縱

聯(lián)想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
impassioned [im'pæʃənd]

想一想再看

adj. 慷慨激昂的,熱烈的 動詞impassion的過

聯(lián)想記憶
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 動人的,迷人的,有魅力的

聯(lián)想記憶
clamor ['klæmə]

想一想再看

n. 喧嚷,大聲的要求 v. 喧嚷,大聲要求

聯(lián)想記憶
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
attachment [ə'tætʃmənt]

想一想再看

n. 附件,附著,附屬物,依戀,忠誠,依賴
[

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林正英复仇电影| 性视频免费| 打手板心视频80下| 解决问题五上数学| 开心日记| 贵阳三中| 欧美一级毛片免费视频| 侠客行演员表| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 唐瑜苏沐月是哪部短剧| 大森南朋| 奥赛健美| 乔什布洛林| 浙江卫视今晚上8点的节目是什么| 每日一句话| 李保田最经典十部电影| 吉泽明步 番号| 除暴2 电影| 白丝美女被挠脚心| 直播一级片| 拔萝卜电影| 搜狐视频官网| cctv5+体育赛事直播时间| 《剪窗花》童谣| 《骗》歌曲| 赫伯曼电影免费观看| 雾里看花电视剧剧情介绍| city of stars歌词| 闺蜜心窍 电影| 1987年美国电影| 脓毒血症护理查房ppt| 红灯区| 刘永健| 浙江卫视全天节目单| 河东狮吼 电视剧| 100条谐音歇后语| 延边卫视节目表今天| 石灰和碱的6种配方| 葛思然| 泰国xxx| 真的爱你最标准谐音歌词|