日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:我想生活在《后翼棄兵》的現實里(3)

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

After Beth wins her second tournament, in Cincinnati, Alma asks to be her agent.

貝絲在辛辛那提贏得第二次錦標賽后,阿爾瑪要求成為她的經紀人。

Beth accepts, and together they embark on a rule-breaking mother-daughter buddy-adventure tournament tour.

貝絲接受了,她們開始了一個違反規則的、母女好友冒險錦標賽之旅。

In the montage, Alma gleefully lies to the school while applying lipstick, inventing illnesses for Beth as she decides between outfits to pack.

在剪輯中,阿爾瑪愉快地和學校撒謊,一邊涂唇膏,一邊為貝絲編造生病借口,同時還在決定該帶哪套衣服。

The two of them jet around from city to city, wrangling excellent upgrades and eating at restaurants.

他們兩個從一個城市飛到另一個城市,爭論著升級換代,還在不同的餐館吃飯。

In fancy hotel rooms, Beth goes over her games while Alma lounges on the sofa in a slip, enjoying a cocktail and laughing at the TV.

在豪華的酒店房間里,貝絲在下棋,阿爾瑪則躺在沙發上,一邊喝著雞尾酒,一邊對著電視哈哈大笑。

The convention-flouting swagger of it is especially thrilling, as Alma realizes she's free from the whole 1950s domestic trap.

這種蔑視傳統的招搖尤其令人興奮,因為阿爾瑪意識到自己擺脫了整個50年代的家庭陷阱。

At tournaments, star-struck young boys clamor for Beth's autograph and her approval. (One nerdy kid tells her he's started a chess club.)

在比賽中,追星男孩們吵著要貝絲的簽名和她的認可(一個書呆子還告訴她,自己開了一個象棋俱樂部)。

It has been established that Beth is a genius, and a genius gets to do whatever she wants as a rapt world cheers her on. Right?

眾所周知,貝絲是個天才,一個天才可以做任何她想做的事,因為一個狂熱的世界會為她歡呼,對嗎?

我想生活在《后翼棄兵》的現實里(3).jpg

The tragic tale of the doomed girl genius is a perennial favorite.

人們一直都喜歡看天才女孩命中注定的悲劇故事。

In literature and film, the male genius is lionized; the female genius is institutionalized. This is just how it goes.

在文學和電影中,男性天才受到崇拜,女性天才被制度化,事實就是這樣的。

These stories reinforce the idea that a woman can either be a genius or be loved or happy or sane or free -

這些故事強化了這樣一種觀念:女性既可以是天才,也可以是被愛的、幸福的、理智的或自由的——

not because she threatens the male-supremacist power structure (or so we're told), but because there's no place in the world for an anomaly like her.

不是因為她威脅到男性至上的權力結構(或者我們被告知如此),而是因為世界上沒有像她這樣的異類存在的地方。

Even sympathetic narratives show how this is true, reclaiming the genius from obscurity, as in the case of "Hidden Figures";

即使是富有同情心的敘述也證明了這一點是正確的,從默默無聞中找回天才,就像《隱藏的人物》一樣;

or depicting the nearly impossible trials she had to go through to be acknowledged, as in the R.B.G. documentary;

或者描繪她不得不經歷的、幾乎不可能的審判才能得到承認,就像在紀錄片《RBG》中那樣;

or not acknowledged until it's too late, as in "Bombshell: The Hedy Lamarr Story."

或者直到太晚才承認,就像《尤物:海蒂·拉瑪傳》一樣。

Nobody cheers for the girl genius while she's out there, being a genius.

沒人會為天才女孩喝彩,因為她是個天才。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天賦

聯想記憶
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比賽,錦標賽,(中世紀的)騎士比武

聯想記憶
embark [im'bɑ:k]

想一想再看

v. 乘船,著手,從事

聯想記憶
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批準,認可,同意,贊同

聯想記憶
sympathetic [.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 同情的,共鳴的
n. 交感神經

聯想記憶
sane [sein]

想一想再看

adj. 心智健全的,理智的

聯想記憶
institutionalized [,insti'tju:ʃənəlaizd]

想一想再看

adj. 使成慣例的;有組織的;遭受收容機構所產生的不良

 
perennial [pə'reniəl]

想一想再看

adj. 四季不斷的,繼續多年的,永久的 n. 多年生植

聯想記憶
documentary [.dɔkju'mentəri]

想一想再看

adj. 文獻的
n. 紀錄片

 
clamor ['klæmə]

想一想再看

n. 喧嚷,大聲的要求 v. 喧嚷,大聲要求

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男女瑟瑟视频| 厕所英雄| 免费看黄在线看| 肱骨是胎儿的哪个部位| junk boy| 乱世危情电视剧演员表| 醉翁亭记理解性默写及答案| 未来警察| 新疆地图旅游图| 失魂家族| 乱世佳人电视剧免费观看完整版 | 地火电视剧38集| 二年级上册数学竖式计算题 | 100条谐音歇后语| 埃尔加他狼| 韩国电影金珠| 寒形近字| 新妈妈2| 2024年计划生育家庭特别扶助| 电影《瞬间》| 薄冰电视剧| 深流 电视剧| 大学生搜| 熊乃瑾个人资料| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 熊出没之过年大电影| 鲁滨逊漂流记阅读笔记| 拯救大兵| 敬天法祖| 2025微信头像最新版本| 调音师结局剧情大解析| 爸爸妈妈去上班我去幼儿园歌曲简谱 | 宫心计演员表介绍| 女朋友的舅妈| 花非花电视剧演员表| 你是我的命运电影| 顺风| 浙江卫视今日节目表| 大空头 电影| 大场久美子| 超薄轻舞玉女女裤广场舞|