Polarization prevailed, again
極化再次盛行
Our tribal loyalties remain too intense for one election to change anything
我們對種族的忠誠仍然過于強烈,一次選舉無法改變任何事情
On The morning of election Day, Americans faced two competing narratives. On the one hand, there was a veritable avalanche of polling data indicating the possibility—even probability—of a blue-wave election not seen since Barack Obama's 2008 rout of John McCain.
在選舉日的早上,美國人面臨著兩種相互矛盾的說法。一方面,大量的民意調查數據表明,自2008年巴拉克·奧巴馬擊敗約翰·麥凱恩以來,藍波選舉的可能性——僅僅是可能性——從未出現過。
On the other hand, we had decades of data and experience telling us that America was closely (and intensely) divided. Americans are by and large entrenched in their political and cultural tribes, and virtually nothing can budge them.
另一方面,幾十年的數據和經驗告訴我們,美國是緊密(以及嚴重)分裂的。總體來說,美國人在他們的政治和文化種族中根深蒂固,幾乎沒有什么能讓他們動搖。
As the votes started to roll in, and the hopes of a blue-wave election dissipated, the electoral outcome grew momentarily cloudy just as the underlying national realities grew ever more clear. Once again, the polls were wrong. America remains deeply polarized, few voters are truly persuadable, and angry gridlock will likely dominate Washington.
隨著選票滾滾而來,藍波選舉的希望逐漸消散,選舉結果暫時變得陰云密布,而潛在的國家現實卻越來越清晰。民意調查又一次錯了。美國的兩極分化仍然很深,很少有選民是真正可以說服的,憤怒的僵局很可能會主導華盛頓。
Rarely in American history has so much happened and still changed so little. In the past year alone, the House impeached the President; a pandemic killed more than 232,000 Americans and seriously sickened countless more; we endured a historic economic collapse; and a shocking act of police brutality in Minneapolis ripped the scabs off America's racial divisions, leading to protests and civil unrest in cities and towns from coast to coast.
在美國歷史上,發生很多事情而變化卻又很小的情況是很少見的。僅在過去一年,眾議院彈劾了總統,一場新冠導致23.2萬多美國人死亡以及更多人嚴重患病,我們還經歷了歷史性的經濟崩潰,明尼阿波利斯市令人震驚的警察暴行撕裂了美國種族分裂的傷疤,引發了全國各地城鎮的抗議和內亂。
Any one of those events would be historic and traumatic. All of them together have rendered 2020 uniquely painful for the American public. Yet politically, it's remarkable how these seismic events have led to very little political change.
這些事件每一件都是歷史性的,每一件都具備殺傷力。所有這些事情加在一起,使得2020年成為了美國公眾無比痛苦的一年。但在政治方面值得注意的是,這些大事幾乎沒有給政治帶來什么變化。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。