日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:美國的兩極分化(2)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Take a look at the exit polls. In 2016, Donald Trump won 58% of the white vote. In 2020, he won 57%. In 2016, Hillary Clinton won 89% of the Black vote. In 2020, Joe Biden won 87%. In 2016, Clinton won 66% of the Hispanic vote. In 2020, Biden won 66%. Yes, the total margins adjusted very slightly—and those slight adjustments can make the difference between winning and losing in closely divided swing states—but the overall message was crystal clear. Our tribal loyalties remain intense.

看看出口民調吧。2016年,唐納德·特朗普贏得了58%的白人選票。2020年,他贏得57%的選票。2016年,希拉里·克林頓贏得了89%的黑人選票。2020年,喬·拜登贏得了87%的選票。2016年,克林頓贏得了66%的拉美裔選票。2020年,拜登贏得了66%的選票。是的,整體差距的變化非常微小——這些微小的變化會在兩黨勢均力敵的搖擺州造成輸贏的差別——但總基調是非常清晰的,即我們對種族的忠誠仍然很強烈。

It's worth noting here the role of the Electoral College and the Senate. It's virtually certain that the GOP has lost the popular vote for the seventh time in the past eight presidential elections, yet at the same time, it has no real reason to believe that either the presidency or the Senate is slipping from its grasp. The result is a sense of increasing political frustration from a majority of the nation, with no real path to reform the system.

值得注意的是選舉團和參議院的作用。幾乎可以肯定的是,共和黨在過去八屆總統選舉中第七次失去了普選,但與此同時,我們并沒有真正的理由相信總統或者參議院能夠從共和黨的掌控中消失。其結果就是,由于沒有真正的改革途徑,美國大多數人會有越來越強烈的政治挫敗感。

divided-polarized-United-States-of-America_副本.jpg

And so the nation's politics looks like a version of trench warfare, where massive effort is expended to achieve the most incremental gains and the costs of stalemate only escalate. Those emotional costs may well be the most consequential. As the Pew Research Center has noted, partisan antipathy is growing "more intense, more personal." A supermajority of Democrats and Republicans view their opponents as "more closedminded." A supermajority of Republicans view Democrats as "more unpatriotic." But data is inadequate to capture the pain and intensity of human feelings. Our social media timelines are full of stories of broken relationships and fractured families. Many of us can tell stories of old friendships grown cold.

所以,美國的政治看起來就像是一場塹壕戰,要付出巨大的努力來獲得最大的增量收益,而陷入僵局的代價只會越來越大,其中情感上的代價可能是最為重要的。正如皮尤研究中心所指出的那樣,黨派反感正變得“越來越強烈,越來越個人化”。絕大多數的民主黨人和共和黨人認為他們的對手“更保守”。絕大多數共和黨人認為民主黨人“更不愛國”。但數據不足以捕捉人類情感的痛苦和強烈程度。我們的社交媒體時間線充滿了破裂的關系和破裂的家庭故事。我們很多人都能講述舊日友誼逐漸冷淡的故事。

The presidency may change hands, but the fundamental reality of American politics and culture remains the same. Our nation is deeply divided, our partisans are very angry, and there is no immediate prospect for change.

總統職位可能會易手,但美國政治和文化的基本現實依然如舊。我們的國家已經嚴重分裂,我們的黨派非常憤怒,而且目前還沒有改變的希望。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
partisan [.pɑ:ti'zæn]

想一想再看

adj. 效忠的,獻身的,盲目推崇的,黨派性的 n. 黨

聯想記憶
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

 
warfare ['wɔ:fɛə]

想一想再看

n. 戰爭,沖突

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的
vt

 
consequential [.kɔnsi'kwenʃəl]

想一想再看

adj. 作為結果的(引出重要結果的,自高自大的)

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數,大多數,多數黨,多數派
n.

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 赵艳红| 极寒复出| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 金马电影网| 辘轳女人和井全26集 | 《白蛇传说》| 爱在西元前简谱| 美女下面| 霹雳俏娇娃| 同志激情电影| 《暗恋电影》在线观看| 淫欲| 榜上有名| 狼来了ppt免费下载| 刘洪杰| 严正花电影| 电影名《走进房间》在线观看| 我的m属性学姐| 零下100度| 仲裁申请书模板及范文| 我的公公电影| 初恋在线观看| 91精品在线视频播放| 2024年怀男怀女表图| 一号皇庭| chinesehd国语话对白| 日韩在线激情| 粤韵风华| 土耳其电影水与火| 李保国电影| 舒强| 凤凰卫视资讯台直播| 新闻女郎| 单招在线咨询| 关宝慧| 红色一号电影| 搜狐搜狐| 隐形人4| 高志鹏| 一夜风流| ab变频器中文说明书|