日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第661期:2008戰役(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Joe Nocera of the New York Times wrote a column denouncing the handling of Jobs's health issues.

《紐約時報》的喬·諾切拉寫專欄譴責對喬布斯健康問題的處理方式。
"Apple simply can't be trusted to tell the truth about its chief executive," he wrote in late July.
“在關于其CEO真實情況的問題上,蘋果根本不值得信任,”7月末他這樣寫道。
"Under Mr. Jobs, Apple has created a culture of secrecy that has served it well in many ways
“在喬布斯先生的領導下,蘋果創建了一種保密文化,這種文化在很多方面效果不錯,
the speculation over which products Apple will unveil at the annual Macworld conference has been one of the company's best marketing tools.
猜測每年Macworld大會上蘋果會推出什么產品已經成了該公司最好的營銷手段之一。
But that same culture poisons its corporate governance."
但也正是這種文化毒害了它的公司治理。”

雙語有聲讀物 喬布斯傳

As he was writing the column and getting the standard "a private matter" comment from all at Apple, he got an unexpected call from Jobs himself.

他在寫這篇文章時,從蘋果那里得到的所有反饋都是這純屬“私事”,但他出乎意料地接到了喬布斯本人打來的電話。
"This is Steve Jobs," he began. "You think I'm an arrogant asshole who thinks he's above the law,
“我是史蒂夫·喬布斯。”他開門見山地說,“你覺得我是個認為自己可以凌駕于法律之上的傲慢混蛋,
and I think you're a slime bucket who gets most of his facts wrong."
而我覺得你是個把大部分事實都搞錯了的爛人。”
After that rather arresting opening, Jobs offered up some information about his health, but only if Nocera would keep it off the record.
在這段“引人人勝”的開場白之后,喬布斯表示可以提供一些關于他健康狀況的信息,但是諾切拉不能將之公之于眾。
Nocera honored the request, but he was able to report that,
諾切拉接受了這個條件,但是他得以報道說,
while Jobs's health problems amounted to more than a common bug, "they weren't life-threatening and he doesn't have a recurrence of cancer."
雖然喬布斯的健康問題已經不僅僅是偶染微恙,“但還不足以危及生命,他的癌癥也沒有復發。”
Jobs had given Nocera more information than he was willing to give his own board and shareholders, but it was not the full truth.
喬布斯給諾切拉的信息已經比他給蘋果董事會和股東的信息還多了,但是那不是完整的事實。

重點單詞   查看全部解釋    
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圓柱,柱形物,專欄,欄,列

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推測,投機

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評論; 閑話
v. 注釋,評論

聯想記憶
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶里
vi.

 
secrecy ['si:krisi]

想一想再看

n. 秘密,保密,隱蔽

 
arrogant ['ærəgənt]

想一想再看

adj. 傲慢的,自大的

聯想記憶
arresting [ə'restiŋ]

想一想再看

adj. 引人注意的;醒目的,有趣的 v. 逮捕(arr

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第659期:2008戰役(2) 2020-10-14
  • 第660期:2008戰役(3) 2020-10-16
  • 第662期:2008戰役(5) 2020-10-22
  • 第663期:2008戰役(6) 2020-10-26
  • 第664期:2008戰役(7) 2020-10-28
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 4480午夜| 野性狂欢大派对| 借种电影| 电影《盲井》| 各各他的爱的歌谱| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 田村亮| 米奇妙妙屋第二季 2008| 绝伦海女| 黄昏光影| 周末父母42集剧情介绍| 爱的重生| 电影不见不散| 姐妹头像| 闲章内容大全图片| 玛丽·杜布瓦| 里番动漫在线观看| 俺去也电影网| 五的词语| 追捕渣滓洞刽子手电视剧全集在线观看| 张静初三体电影| 吕建中| 汪俊个人资料简介| 安多卫视直播在线观看| 电影《salawahan》| 香谱七十二法图解| 《爱你》演员表| 婚前婚后电影高清完整版| 欧美重口| 电影《迷雾》| 歌曲串烧串词| 蓝家宝电影| 仲文你好vlog最新视频| 金马电影网| 极寒之城在线观看高清完整| 必修二英语电子课本外研版| va在线观看视频| 玫瑰的故事在线看| 甜蜜宝贝电影| 拔萝卜歌谱| 吴彦姝演过的电视剧大全|