THE SCHOOL.
學校
Friday, 28th.
星期五,28日。
Yes, study comes hard to you, my dear Enrico, as your mother says: I do not yet see you set out for school with that resolute mind and that smiling face which I should like. You are still intractable. But listen; reflect a little! What a miserable, despicable thing your day would be if you did not go to school! At the end of a week you would beg with clasped hands that you might return there, for you would be eaten up with weariness and shame; disgusted with your sports and with your existence.
愛兒安利柯啊!你用功怕難起來了,像你母親所說的樣子。我還未曾看到你有高高興興勇敢地到學校里去的樣子過。但是我告訴你:如果你不到學校里去,你每日要怎樣地乏味,怎樣地疲倦啊!只要這樣過了一禮拜,你必定要合了手來懇求把你再送進學校去吧。因為游戲雖好,每日游戲就要厭倦的。
Everybody, everybody studies now, my child. Think of the workmen who go to school in the evening after having toiled all the day; think of the women, of the girls of the people, who go to school on Sunday, after having worked all the week; of the soldiers who turn to their books and copy-books when they return exhausted from their drill! Think of the dumb and of the boys who are blind, but who study, nevertheless; and last of all, think of the prisoners, who also learn to read and write.
現在的世界中,無論何人,沒有一個不學的。你想!職工們勞動了一日,夜里不是還要到學校里去嗎?街上店里的婦人們、姑娘們勞動了一星期,星期日不是還要到學校里去嗎?兵士們日里做了一天的勤務,回到營里不是還要讀書嗎?就是瞎子和啞子,也在那里學習種種的事情,監獄里的囚人,不是也同樣地在那里學習讀書寫字等的功課嗎?