日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 新聞周刊 > 正文

新聞周刊:"黑人的命也是命"運動(11)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

"Both of these things are very related, especially when it comes to police violence," Sandy Hudson, the founder of BLM Canada told Newsweek,pointing out that early policing in both nations came in the form of slave patrols. "That's the history and you see the impact of that history today in the way that police continue to view and treat Black people and Indigenous people as people to be patrolled, to be surveilled."Just as in the U.S. and other parts of the world, the protests in Canada have been given a very human face by recent deaths resulting from encounters with police,including that of Regis Korchinski-Paquet, a Black and Indigenous Toronto woman who fell from her 24th-floor balcony after her mother called police to help her daughter through a mental health crisis.

“這兩件事都非常相關,尤其是當涉及到警察暴力時,”加拿大“黑人的命也是命”運動的創始人桑迪·哈德森告訴《新聞周刊》,他指出,這兩個國家的早期治安都是以奴隸獵手的形式出現的。”這就是歷史,你今天可以看到這段歷史的影響,警察繼續把黑人和土著人視為需要巡邏、接受監督的人。”就像是在美國和世界其他地方一樣,最近因遭遇警察而致死的案件導致加拿大的抗議活動被賦予了非常人性化的一面,其中一位來自多倫多的黑人土著婦女雷吉斯·科欽斯基·帕奎特從24樓的陽臺摔了下來,此前,她的母親曾經報警以尋求幫助女兒度過心理健康危機。

21757104_web1_200611-VMS-BLM-soloprotester-blacklivesmatterprotester_1-1024x682.jpg

The exact circumstances of her death are unclear but her mother has said she called police in hopes that they would de-escalate the situation. Instead, she believes their presence made things worse.Also adding to unrest: the death earlier this month of Chantel Moore, an Indigenous woman who was fatally shot by police in Edmundston, New Brunswick, during what was meant to be a wellness check. The Edmundston Police Force had been asked to check on Moore's wellbeing, but when they arrived, police said Moore was holding a knife and making threats. An officer responded by firing their weapon at her five times, killing her.

帕奎特死亡的具體情況尚不清楚,她的母親稱,報警是希望警方能緩和事態。但相反,她認為警方的出現讓事情變得更糟。這也加劇了騷亂:本月早些時候,在新不倫瑞克州的埃德蒙斯頓,一名土著婦女尚特爾·摩爾被警察開槍射殺,警察本來打算對其進行健康檢查。埃德蒙斯頓警察局曾被要求檢查摩爾的健康狀況,但當他們趕到時,警察說摩爾拿著一把刀威脅。一名警官向她開了五槍,殺死了她。
What Comes Next
接下來
The deaths of Korchinski-Paquet and Moore within a week's time of each other have prompted debate in Canada about why police are being tasked with responding to non-criminal crises in the first place. It's a question being asked a lot these days as activists in many countries embrace an idea that's been gaining traction in the U.S. since Floyd's death: defunding the police.
科欽斯基·帕奎特和摩爾在一周內相繼死亡,這在加拿大引發了一場爭論,即為什么警察起初要被委派應對非刑事危機的任務。這是一個現在被問了很多的問題,許多國家的激進分子接受了一個自從弗洛伊德死后在美國越來越受歡迎的想法:撤資警察。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土長的,天生的

聯想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關的,有親屬關系的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 擁抱,包含,包圍,接受,信奉
n. 擁抱

聯想記憶
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
traction ['trækʃən]

想一想再看

n. 拖,拽,牽引,牽引力,附著磨擦力

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
adept [ə'dept]

想一想再看

adj. 熟練的,老練的 n. 名手,專家

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经公司与行业回放| 《女夜》电影在线观看| 舞法天女朵法拉演员表| 1998年槟榔西施| 乱世伦情 电影| 赖小子| 漂亮主妇| 湖北经视频道| 爷爷泡的茶歌词| 色戒在线收看| 弦月梦影| 上门女婿电视剧演员| 复制情人之意识转移| 忆城粤语版谭咏麟| 回收名表价格查询| 花开那年电影免费播放| 变形金刚1普通话版| 电影《天启》| 卜算子咏梅拼音| 笔仙2大尺度床戏| 87版七仙女台湾| 优秀范文| 十个世界尽头| dnf代码大全| 国产精品久久久久精品三级ⅰ | 熊涛| 张国立个人资料简介| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 拨罗卜视频免费观看| 江苏诗歌网| 爱秀直播| 白血公主| 高钧贤| 在人间在线观看免费完整版| 爱神的诱惑| 威利| 武林外传一共多少集| 猫小帅三十六计| 托宾贝尔| 文王一支笔的功效与作用| 通天长老电影在线观看完整版|