關(guān)注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學(xué)習(xí)資料以及每日點(diǎn)評,與上萬名同學(xué)共同進(jìn)步。
原文
Confucius once said, “Thirty, therefore independent” (三十而立). This Chinese saying is usually used to encourage young people to be established in their careers by the age of 30.
However, in the newest hit drama of a similar name, Nothing But Thirty (三十而已 ), the saying takes on a different connotation: one of women's empowerment.
語言點(diǎn)
independent adj. 獨(dú)立的
· At thirty, I stood firm. ——理雅各
· At thirty, I was established. ——許淵沖
· In traditional Chinese beliefs, Chinese people always say “a man at the age of thirty should be well-established”.
在中國傳統(tǒng)觀念里,人們常說“三十而立”。
nothing but: 僅僅;只不過
· There is nothing but truth.
除了真理,別無他物。
connotation n. 內(nèi)涵意義
empowerment n. 賦權(quán),授權(quán)
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學(xué)習(xí)內(nèi)容。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個(gè)意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個(gè)發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章