日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第631期:丹妮莉絲(17)

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

This changes everything.Dany rose abruptly.

一切皆已改變。丹妮猛然起身。

Screeching, her dragons uncoiled and spread their wings.

她的龍一邊尖叫一邊松開尾巴展翅飛離。

Drogon flapped and clawed up to the lintel over the archway.

卓耿拍拍翅膀、爬上拱廊的橫梁,

The others skittered across the floor, wingtips scrabbling on the marble.

另外兩只掠過地面,翅尖刮在大理石上。

Before, the Seven Kingdoms were like my Drogo’s khalasar,

從前,七大王國就像卓戈的卡拉薩,

a hundred thousand made as one by his strength.

在領袖的強力統御下萬眾一心。

Now they fly to pieces, even as the khalasar did after my khal lay dead.

如今,它們也將像卡奧死后的卡拉薩,分崩離析。

The high lords have always fought.

大貴族們總是沉溺于權力的游戲中,爭斗不休。

Tell me who’s won and I’ll tell you what it means.

誰家獲勝,我都能預測形勢的變化。

Khaleesi, the Seven Kingdoms are not going to fall into your hands like so many ripe peaches.

卡麗熙啊,七大王國不會像成熟的桃子一樣落入您手中。

You will need a fleet, gold, armies, alliances—

您需要艦隊,需要金錢,需要軍隊,需要同盟——

All this I know.She took his hands in hers and looked up into his dark suspicious eyes.

這些我都知道。她拉起他的手,深深望進他疑慮的黑眼睛。

Sometimes he thinks of me as a child he must protect,

在他眼中,我有時是個需要他保護的女孩,

and sometimes as a woman he would like to bed, but does he ever truly see me as his queen?

有時是個他想要睡的女人,他可曾真正將我視為他的女王?

I am not the frightened girl you met in Pentos.

我已經不再是你在潘托斯遇見的那個驚惶失措的女孩了。

I have counted only fifteen name days, true …

沒錯,我只經歷了十五個命名日……

but I am as old as the crones in the dosh khaleen and as young as my dragons, Jorah.

但是,喬拉,我也像多希卡林的老嫗一般年長,像我的龍一樣年輕。

40.jpg

I have borne a child, burned a khal, and crossed the red waste and the Dothraki sea.

我懷過一個孩子,燒過一個卡奧,穿越了紅色荒原和多斯拉克海。

Mine is the blood of the dragon.

我體內流著真龍的血脈。

As was your brother’s,he said stubbornly. I am not Viserys.

和您哥哥一樣,他固執地說。我和韋賽里斯不一樣。

No,he admitted. There is more of Rhaegar in you, I think, but even Rhaegar could be slain.

我指的不是他,他解釋,而是雷加。但您別忘了,即便雷加也難免一死。

Robert proved that on the Trident, with no more than a warhammer.

勞勃在三叉戟河上,只憑一把戰錘就證明:

Even dragons can die.

真龍也有克星。

Dragons die.She stood on her toes to kiss him lightly on an unshaven cheek. But so do dragonslayers.

真龍會死。她掂起腳尖,輕吻他未曾修刮的臉頰。但屠龍者也會。

重點單詞   查看全部解釋    
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

聯想記憶
stubbornly

想一想再看

adv. 倔強地;頑固地

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花紋

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不連貫地

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 計算;認為 vi. 計數;有價值 n. 計數;計

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱妃直播| 曹查理电影大全免费观看| 邓为个人介绍| 蜗居电视剧完整版免费观看高清| 读书笔记经典常谈| 开心日记| 50000蛋币兑换码2025年有效| 莱诺| cgtn英语频道在线直播观看| 送教上门工作情况记录表| 香港论理| 陈芷琰的搞笑日常| 无内女秘书| 西海情歌歌词全文| 白雪公主国语免费观看中文版| 劳力士电话客服电话24小时| 潘霜霜惊艳写真照| 网络谜踪| 轮回乐队| 被侵犯| cctv17农业农村频道在线直播| free xxxx japan| 滨美枝| 超感警探第一季| 醉翁亭记理解性默写及答案| 免费看黄网站在线| 打龙袍全集免费观看| 北京卫视节目单全天| 芝加哥警署第九季| 男士专用山水画图片| 茶馆妈妈韩剧| 那些年简谱| 感冒难受的图片| 《欢·爱》郭晓东| 古今大战秦俑情电影| 姨妈来之前的征兆有哪些| 熊乃瑾个人资料| 丁丁历险记电影| 最可爱的人 电影| 拔萝卜电影| 嫩模被xxxx视频在线观看|