I've lived in California all my life.
我終生生活在加州。
I was two years old and I can remember the San Francisco earthquake.
我還能記得我兩歲時的舊金山大地震。
I can remember the water being splashed in the trough.
我記得水槽里的水飛濺出來。
We lived on a ranch and I asked my father,
我們生活在一個大農(nóng)場,我問我的父親,
"The horses won't have anything to drink, why is that water splashing?"
“馬喝到水沒事吧,水為什么會飛濺出來呢?”
At 102, Marge Jetton is the oldest resident of Loma Linda,
在102,Marge是羅馬琳達年紀最大的居民,
but reaching such a grand age has taken some discipline.
然而要達到這樣的高齡需要一些訓練的。
Her daily routine involves cycling at least six miles before breakfast.
她每天照例在早餐前騎自行車至少6英里。
I've been getting lazy, I do 15 minutes.
我已經(jīng)變懶了,只做了15分鐘。
Today I rode seven miles - no, six-and-a-half miles -
今天我騎了7英里,不,是6英里半,
and then I ride instead of going this way, you ride back.
而且我只能朝一個方向騎,你可以倒著騎。
Something that doesn't hurt you, it's not worthwhile.
這不是傷害了你,這是不值得的。
For Marge, sticking to a gruelling exercise regime isn't about living longer.
對于Marge來說,堅持緊張的鍛煉制度不是為了長壽,
It's a matter of faith.
而是一個信念的問題。
The whole world should be exercising.
全世界都在鍛煉。
The television is full of it, everything is full of why you should exercise.
電視里全是它,全是應該鍛煉的理由。
Your body is a temple of the holy spirit.
你的身體是圣靈的殿堂。
Marge is a Seventh Day Adventist,
Marge是基督復臨安息日會教友,
a religion whose members live between five and ten years longer than their fellow citizens.
這個宗教的成員要比自己的同胞壽命長5到10歲。
Our research indicates that we are in control of at least ten years of extra life
我們的研究表明,我們能夠控制生命額外的至少10歲,
just by virtue of the choices that we make or we don't make.
只是靠我們做不做出選擇。
There's no proof, it's tempting to wonder
無法證明,確實感到驚訝,
if the way they live is affecting some fundamental force of ageing.
他們的生活方式正在影響生命的一些基本因素。