日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人: Facebook和專制統治者(3)

編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Arab governments have passed laws against cybercrime and online terrorism to cow social-media firms and their users. Facebook “tries to comply” with local codes. It has opened an office in Dubai to liaise with officials in the region. “Digital platforms try as much as they can to collaborate with regulators to avoid the consequences of violating local regulations,” says a Gulf official. Dissidents concur.

阿拉伯政府已經通過打擊網絡犯罪和網絡恐怖主義的法律,來威脅社交媒體公司及其用戶。Facebook“試圖遵守”當地法規。它在迪拜開設了一個辦事處,與該地區的官員聯絡。一位海灣官員說:“數字平臺盡可能多地與監管機構合作,以避免違反當地法規的后果。”。異見分子對此表示贊同。

facebook_egypt.jpg

Governments use more subtle forms of pressure, too. They have threatened to tax Facebook’s in-country earnings and lean on advertisers. Many also operate electronic armies to bombard Facebook with content, often complaining about opposition groups. A watchdog backed by Israel called Act.il claims to have 15,000 “online volunteers” from 73 countries keeping an eye on the platform. As a result, say critics, Facebook screens content by Palestinians far more vigorously than posts by Israelis.

政府也應用了更為巧妙的壓力形式。他們威脅要對Facebook的國內收入征稅,并對廣告公司進行施壓。許多政府還運營電子軍隊,通過經常抱怨反對派組織的內容對Facebook進行轟炸。一個由以色列支持的監督機構Act.il聲稱,有來自73個國家的15000名“在線志愿者”在關注這個平臺。批評人士表示,結果是,Facebook對巴勒斯坦人的內容的屏蔽力度遠遠超過以色列人的帖子。
In an effort to restore user confidence, the firm recently deleted hundreds of fake accounts promoted by Saudi Arabia, Iran and Egypt. In May it unveiled a new oversight board which will act as its “supreme court”. It will hear appeals and monitor government websites for incitement. “Official terrorist designations will not necessarily be binding on us, especially when they come from authoritarian governments that misuse terrorism to abuse opponents,” says Tawakkol Karman, a Yemeni journalist and Nobel laureate who is one of two board members from the Middle East. More such thinking is needed.
為了恢復用戶的信心,該公司最近刪除了沙特阿拉伯、伊朗和埃及推廣的數百個假帳戶。 5月,它公布了一個新的監督委員會,將作為其“最高法院”。該監督委員會將聽取上訴,并監督政府網站的煽動行為。“官方對恐怖分子的指認不一定對我們有約束力,特別是當他們來自濫用恐怖主義虐待對手的獨裁政府時。”塔瓦科爾卡曼表示,他是也門記者和諾貝爾獎得主,也是兩名來自中東的董事會成員之一。需要更多這樣的思考。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
authoritarian [ə.θɔ:ri'tɛriən]

想一想再看

adj. 權力主義的,獨裁主義的
n. 獨裁主

聯想記憶
misuse [mis'ju:z]

想一想再看

vt. & n. 誤用,濫用

聯想記憶
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母獸
vt. 恐嚇

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,極度的

 
comply [kəm'plai]

想一想再看

vi. 順從,遵照,答應

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢復,修復,使復原

 
laureate ['lɔ:iət]

想一想再看

n. 桂冠詩人,得獎人 adj. 杰出的,帶桂冠的 vt

 
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 克蕾曼丝·波西| 孤战迷城 电视剧| 郑俊河| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 高一英语单词表电子版| 浙江卫视全天节目单| 盛健| 未删减版电视剧在线观看| 云上的宝石| 雪合战| 在线免费电影| 怀秋| 炊事班的故事演员表| 密室逃脱电影| 宁死不屈电影免费观看| 铤而走险电影| 浙江卫视全天节目单| 男男女女 电影| 阿莫西林原研药| 赫伯曼电影免费观看| 掐脖子的视频| 啊好舒服快点| 色女孩视频| 姜洋| yumiko| 宗利群| 浙江卫视节目在线观看直播| 思想理论问题| 现代短诗繁星| 音速小子| 03s402| dota2反和谐| 刀客家族的女人演员表| 大红枣儿甜又香简谱| 德爱白金奶粉| 果戈里起点| 龙之战电影| 久纱野水萌| 《一生一世》免费观看完整版| 国内性爱视频| 我的老婆又大肚|