Chapter 2 A hand in the back
第二章 背后的黑手
That evening, in his hotel room in Vancouver, Nick could not stop thinking about the girl in the Whistler café. Why did she come and sit with him? She didn't know him, and that story about a party in Toronto wasn't true. And she was worried about something. But what?
那天晚上,在溫哥華的酒店房間里,尼克一直在想著在惠斯勒那家咖啡館里遇到的那個女孩兒。她為什么要過來跟他坐在一起?她不認識他,那個多倫多聚會的事也是無中生有。當時有什么事情讓她很焦慮。可到底是什么事呢?
And that kiss! It was nice, of course, but why did she do it? 'Maybe she liked my face,' Nick thought. 'Or my brown eyes. But I'm not going to see her again, so it doesn't matter. Forget it.'
還有那個吻!當然是很甜蜜的一個吻,但她為什么要那樣做呢?“也許她喜歡我的臉,”尼克想道,“或者是我棕色的眼睛。可是我不會再見到她了,所以也沒什么。算了吧。”
He put some money in his pocket and went downstairs to the hotel restaurant. But there were no free tables, so he walked down to Gastown and found a restaurant there.
他拿了一些錢放進口袋里,下樓去了酒店的餐廳。可是那里沒有空餐桌了,于是他步行去加斯敦街,在那里找了一家餐館。
After dinner, he went for a walk. Vancouver was a friendly city, and Nick liked walking through Gastown and Chinatown, looking in the shops and watching the people. It was nearly dark now, and it was a busy time of the evening. There were a lot of cars, and a lot of people.
晚飯后他出去散了散步。溫哥華是個友好的城市,尼克很喜歡逛加斯敦街和唐人街,看看這里的商店,觀察觀察這里的人們。天色快要黑下來了,這正是夜晚繁忙的時候。到處都有很多的車、很多的人。
After a time, Nick began to walk back to his hotel. He came to a busy street, and waited, with a small crowd of people, to go across. A tall woman in a blue dress stood next to him. She turned and smiled at him.
過了一會兒,尼克開始返回他落腳的酒店。他來到一條繁華的街道,和一小群人一道停下來等著過街。一個身著藍色裙子的高個子女人站在他的旁邊。她轉過來沖他笑了笑。
'It's the first warm evening of spring,' she said. 'It's nice to be out, after the long cold winter.'
“這是開春來第一個溫暖的夜晚,”她說道,“漫長寒冷的冬天過后出來走走真好。”
'Yeah,' said Nick. 'It's great. It's -'
“是的,”尼克答道,“這樣太好了。這樣——”