For a wildlife film crew, working in the urban environment was an altogether different experience.
對野生動物攝制組來說,在城市里拍攝是完全不同的體驗。
Two crews set off on two very different missions.
兩支攝制隊伍帶著各自的任務出發。
It's Mark and Louis's first time in India.
馬克和路易斯都是第一次到印度。
Passed this moped, and we're not stopping. We're going. Oh, my God! Yeah, we're in India.
超過了這臺摩托車,可我們沒停下來。繼續前進。天啊!沒錯,我們在印度。
Along with the rest of the team, they hope to film up close and personal
和其他組員一起,他們都希望能近距離地拍攝
with the monkeys that have come from the wild to live in the hustle and bustle of the city.
這些從野外遷徙而來,定居在喧囂城市的猴子
I can't believe these macaques have left the peace and quiet for this mayhem, but they're fine here.
不敢相信這些獼猴舍棄了祥和寧靜的環境,選擇這亂世,但它們適應的不錯。
In fact, they're probably a bit more comfortable than I am with this noise. Yeah, yeah.
實際上,它們可能比我更適應這種惱人的噪音。知道了,知道了。
And to get into the monkey's world,
為了深入猴子的世界進行拍攝,
Mark will be using a new rig that stabilises the camera and allows him to get right into the action.
馬克將使用一種全新的攝像機穩定設備,讓他能夠適時地捕捉動作畫面。