Look at your things. Where are they from?
看看你的物品。那些物品是從何而來?
They are probably from all over the world.
它們大概來自世界各地。
Long ago, people made all their own things.
許久以前,人們所擁有的物品都是自己做的。
But it can be hard to make everything for yourself.
不過現在,所有物品都要自己制作可能會很困難。
Different people have different skills.
不同的人有不同的技術。
So people started to specialize in different kinds of jobs.
所以人們開始專精于不同種類的工作。
When people specialize, production gets better and faster.
人一旦專業化,生產就會變得質量更好,速度也更快。
Cities and countries can specialize, too.
城市與國家也可以專業化。
Some have a lot of resources, while others have a lot of people.
有些城市與國家擁有許多資源,有些則是人口很多。
These differences are important. They make each place special.
這些差異非常重要,每個地方都因為這些差異而特別。
They also affect a country's products.
此外,這些差異也會影響一個國家生產的產品。
No country can make the best of everything.
沒有一個國家能夠在每一種物品上的制作上都達到最頂尖的程度。
So countries must trade with each other.
所以,國家必須互相貿易。
Each country can provide its best products to other countries.
每個國家都能夠向別的國家提供自己最好的產品。
Trade isn't always easy, though.
然而,貿易不一定容易。
In the past, moving goods took a lot of time. It was often dangerous, too.
過去,運送貨物需要花費許多時間,而且通常來說也相當危險。
Now modern transportation makes moving things much easier.
現在,現代運輸使得運送物品變得容易許多。
But even today, trade can still be difficult.
可是即便在今天,貿易也還是有可能很困難。
Countries often argue about trade. Moving things can be expensive.
國家之間經常因為貿易起爭執。運送物品的成本可能很高昂。
And countries often charge taxes on things from other places.
而且國家也經常會對來自其他地方的物品收稅。
But trade also improves people's lives.
不過,貿易也會改善人的生活。
People can enjoy things from other places.
因為這樣人們就可以享受來自其他地方的物品。