日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:吃肉的日子到此結束(5)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Isn't a movement away from meat elitist? No.

遠離肉類不是精英階級才會做的事情嗎?不是。

A 2015 study found that a vegetarian diet is $750 a year cheaper than a meat-based diet.

2015年的一項研究發現,一年下來,吃素的開支比吃肉要便宜750美元。

People of color disproportionately self-identify as vegetarian and disproportionately are victims of factory farming's brutality.

自我定位為素食主義者的人格外多的是有色人群,受工業化養殖傷害最深的也是有色人群。

The slaughterhouse employees currently being put at risk to satisfy our taste for meat are overwhelmingly brown and black.

最近,因為我們的食肉欲陷入感染新冠肺炎風險的屠宰廠員工中,有絕大部分都是黃種人和黑人。

Can't we work with factory-farming corporations to improve the food system? No.

與搞工業化養殖的企業一起就無法改進我們的食品供應體系嗎?答案是肯定的。

Well, unless you believe that those made powerful through exploitation

當然,除非你相信,這些通過剝削他人做大做強的企業

will voluntarily destroy the vehicles that have granted them with spectacular wealth.

會愿意主動搗毀給他們帶來巨額財富的車輪。

Factory farming is to actual farming what criminal monopolies are to entrepreneurship.

工業化農業之于傳統農業就好比罪惡的壟斷之于創業。

If for a single year the government removed its $38-billion-plus in props and bailouts,

如果政府撤回380億+美元的年支持和救助資金,

and required meat and dairy corporations to play by normal capitalist rules, it would destroy them forever.

要求肉類和乳制品公司遵守常規的資本運作規則,這些公司勢必徹底下線。

The industry could not survive in the free market.

因為自由市場沒有他們絲毫的立足空間。

Perhaps more than any other food, meat inspires both comfort and discomfort.

或許,在所有食物中, 要論帶來的愉悅和不適,肉類都是首屈一指的。

That can make it difficult to act on what we know and want.

正因為如此,踐行我們的所知所想才會如此艱難。

Can we really displace meat from the center of our plates?

把肉從我們的餐盤中央拿走,我們真能做到么?

2

This is the question that brings us to the threshold of the impossible.

這一問題又將我們帶回了那個我們無法跨越的門檻面前。

On the other(one) side is the inevitable.

門檻這邊是避無可避的災難。

With the horror of pandemic pressing from behind, and the new questioning of what is essential,

后有疫情大爆發帶來的恐懼窮追不舍,前有對究竟什么才是我們不可或缺之物的思考,

we can now see the door that was always there.

那扇一直都在的門終于走進了我們的視野。

As in a dream where our homes have rooms unknown to our waking selves,

正如夢里的家有我們自己都不知道的房間,

we can sense there is a better way of eating, a life closer to our values.

我們能感覺到,應該還有更好的飲食習慣,與我們的價值觀更契合的生活方式。

On the other side is not something new, but something that calls from the past —

門檻另一邊的世界并不新鮮,不過就是歷史的召喚——

a world in which farmers were not myths,

在那個世界里,農民不再是神話人物,

tortured bodies were not food and the planet was not the bill at the end of the meal.

(動物)飽受折磨的身體不再是(人類的)食物,我們的家園地球也不再是末日的代價。

One meal in front of the other, it's time to cross the threshold.

就讓我們一餐一餐地,一步一個腳印地跨過那道門檻。

On the other side is home.

因為門檻的另一邊才是我們的家。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 質問 v. 詢問,審問(question的現在分詞

 
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(發生)的

 
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 壓倒性地,不可抵抗地

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,終點,景點

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒適,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

聯想記憶
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
displace [dis'pleis]

想一想再看

v. 移置,替換

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 山子高科股吧| 电影理发师| 动漫头像男| 执法者 电影| 涨潮海岸| 礼记二则原文和译文| 坏孩子电影| 小镇追凶电影在线观看| douyin.com| 稻森泉| 北京卫视节目表今天| 尤克里里指弹谱| 性感美女动漫| 巴戈| 黑玫瑰演员表| 迎宾进行曲| trainspotting| 狂野殴美激情性bbbbbb| 北京卫视今天全部节目表| 以下关于宏病毒说法正确的是 | 时来运转电影| 视频999| 女生被艹网站| 洞房艳谭电影| 中国的省份有哪些?| 宋学士濂文言文翻译| 在线观看亚洲免费视频| 九州电影网| 湿身美女| 四个月宝宝几斤才达标| 一级特黄新婚之夜| 难兄难弟 电影| 死神来了电影| juliet stevenson| 禁忌的恋爱关系一部| 我爱五指山我爱万泉河| 风流一代电影| 翁姆| 少年包青天4第四部| 1769在线视频| 开国前夜 电视剧|