We've come to America's Deep South, not far from New Orleans.
我們來到了美國(guó)的最南部,離新奧爾良不遠(yuǎn)的地方。
These are the famous bayou swamplands of Louisiana.
這里是路易斯安那州著名的河口沼澤。
It's out here that scientists are trying to peer deep into the darkest and most brutal corners of the universe.
在這里,科學(xué)家正在努力緊盯著宇宙間最黑暗,最暴戾的角落。
Louisiana's one of those places that you always think of as being...
路易斯安那是一個(gè)你一直認(rèn)為是……
well, laden with black magic and things, certainly not a rational exploration of the universe.
充滿著魔法和事情不斷的地方,當(dāng)然不是合理的宇宙探索之地。
In these alligator-infested backwoods,
在這些鱷魚出沒的荒蕪之地,
the final piece in the puzzle of Einstein's universe is being put to the test.
愛因斯坦的宇宙之謎的最后片段正在接受測(cè)試。
This place stands at the leading edge of the exploration of gravity.
這個(gè)地方處于引力探索的領(lǐng)先地位。
it's really what we want to do here...
這就是我們想做的事……
Joe Giami is the head man.
Joe Giami是這里的領(lǐng)導(dǎo)人。
Gravity will probably and hopefully confuse us for a long time before we figure out what it really is,
引力的可能與希望困擾著我們很長(zhǎng)時(shí)間了,直到我們解決它究竟是怎么回事為止,
and scientists are happy when confused and chasing something fun.
科學(xué)家在困擾時(shí)、在追求某些感興趣的東西時(shí)是幸運(yùn)的。
Rising out of the swamp in the shape of a giant L,
巨大的L形冒出沼澤,
this is the Laser Interferometer Gravitational Wave Observatory or LIGO, for short.
這是激光干涉儀引力波天文臺(tái),簡(jiǎn)稱LIGO。
Any signal we see is gonna be from something really, really interesting and cool.
我們看到的所有信號(hào)是來自很有趣和很酷的地方。
Data from those sources would be valuable to learn things about gravity and nature gravity.
來自那些源頭的數(shù)據(jù)對(duì)研究引力及其性質(zhì)很有價(jià)值。
This machine was built as an observatory,
這部機(jī)器作為一座天文臺(tái),
a chance to witness violent galactic events beyond anything we've ever seen before.
有機(jī)會(huì)見證我們以前從沒見到過的劇烈的星系事件。