Down one staircase, then another, along a new corridor — then they heard a cackling ahead.
跑下了一段樓梯,然后是另一段,到了一個走廊——然后他們聽到前面傳來一陣暗笑聲。
“Peeves!” Harry muttered, grabbing Hermione's wrist. “In here!”
皮維斯朝哈利這邊走來,哈利一下子抓著荷米恩的手腕,“到這兒來。”
They tore into a deserted classroom to their left just in time.
他們及時地躲進了一個廢棄的教室,
Peeves seemed to be bouncing along the corridor in boisterous good spirits, laughing his head off.
皮維斯看起來興高采烈地沿著走廊連蹦帶跳,笑得頭都快掉了。
“Oh, he's horrible,” whispered Hermione, her ear to the door.
“哦,他真恐怖,”荷米思小聲說,她的耳朵貼在門上,
“I bet he's all excited because the Dementors are going to finish off Sirius….”
“我猜他肯定快高興死了,因為得蒙特就會未結束西里斯……”
She checked her watch. “Three minutes, Harry!”
她查看了一下手表,“還有三分鐘,哈利!”
They waited until Peeves's gloating voice had faded into the distance,
他們一直等到皮維斯那嘶啞的叫聲消失在遠處,
then slid back out of the room and broke into a run again.
然后溜出課室又開始狂奔。
“Hermione — what'll happen — if we don't get back inside before Dumbledore locks the door?” Harry panted.
“荷米恩——會發生什么——如果我們不能及時地趕到里面——在丹伯多鎖上門之前?”哈利喘著氣說。
“I don't want to think about it!” Hermione moaned, checking her watch again. “One minute!”
“我不去想這個問題!”荷米恩低聲說,又看了一下表,“還有一分鐘。”
They had reached the end of the corridor with the hospital wing entrance. “Okay — I can hear Dumbledore,”
他們終于到達了走廊口病房的門口。“好了——我可以聽見丹怕多的腳步聲了,”
said Hermione tensely. “Come on, Harry!”
荷米恩急緊說,“快點,哈利!”
They crept along the corridor. The door opened. Dumbledore's back appeared.
他們沿著走廊跑著。門打開了。丹伯多的背影出現了。
“I am going to lock you in,” they heard him saying. “it is five minutes to midnight.
“我將要把你們鎖起來。”他們聽到他說,“還有五分鐘就要到午夜了。
Miss Granger, three turns should do it. Good luck.”
格林佐小姐,三個轉圈就可以了,祝你好運。”
Dumbledore backed out of the room, closed the door, and took out his wand to magically lock it.
丹伯多背對著他們走了出來,關上了門,拿出手杖借助魔法將它鎖好。
Panicking, Harry and Hermione ran forwards.
喘著氣,哈利和荷米恩向前跑來。