Only one problem.
只是有一個問題
This is so perfect because it is so teeny-weeny.
這建筑太完美了 因為它非常的袖珍
But his job was to put Hagia Sophia in the shade.
但他要做的是要讓圣索菲亞大教堂相形見絀
So, St Peter's had to be very big indeed.
所以圣伯多祿大殿一定要建得非常宏偉
And that was going to be a mighty challenge.
這可是一項艱巨的挑戰
Bromante began work in 1506
伯拉孟特于1506年開始工作
but he didn't live to see his miniature
但他沒能活著見到他微型的圣伯多祿
St Peter's translated into the big one.
變成宏偉大殿的那一天
But the greatest of his successors, Michelangelo,
但他繼承者中最了不起的一位 米開朗基羅
was determined to honour the essence of Bromante's design.
打算向伯拉孟特的設計的精髓致敬
A central dome pierced by windows.
打造一個嵌有窗戶的中央穹頂
Michelangelo was in his 70s when,
米開朗基羅是教宗的第三人選
as the Pope's third choice, he got the job,
得到這份工作時 他已經七十多歲了
grumbling that he was doing it
他總是喃喃地說
only for the glory of God.
他建造大殿只為彰顯上帝的榮耀
Many of his greatest late works
他許多偉大的后期作品
like The Last Judgment in the Sistine Chapel
比如西斯廷禮拜堂中的《最后的審判》
were in their own way
自成一體
titanic architectural constructions,
融合進龐大的建筑結構中
vast masses of figures, pulled and pushed through space.
并在有限的空間中繪就了大量的人物
Most of his drawings for the project have been lost
他的大多數設計圖紙都已丟失
but a wooden model survives
只有一個木頭模型留存下來
to show us that his vision, like Bromante's,
向我們展示他的想法就像伯拉孟特的一樣
was of an enormous Christian temple, a Greek cross.
即一座巨大的基督教教堂 一座希臘十字架
No nave or fussy side chapels distracting from the focal point of
沒有偏殿和浮華的偏殿小禮拜堂來分散
the great crowning dome,
宏大穹頂的焦點
its windows flooding the interior with light.
日光透過圓頂的窗戶直接流入殿內
The whole immense structure supported on four giant piers.
整座巨大的結構由四根支柱支撐
It's astonishing to realise that the two greatest monumental
讓人震驚的是 世上最偉大的
buildings in the world, one for Islam
兩大不朽建筑一個屬于伊斯蘭教
and one for Christianity,
另一個屬于基督教
were going up at the same time in the 1550s.
均建于十六世紀五十年代
And, on the same basic building principles.
也依據同一個基本建筑原則
Many wonder did Mimar Sinan
很多人好奇 米馬爾.希南
and Michelangelo know what each other was doing?
和米開朗基羅是否知道彼此的所為
For Michelangelo, as for Sinan, the challenge was how to make
對米開朗基羅和希南來說 難點是
the mighty engineering beautiful, apparently seamless.
如何讓巨大的工程變得美麗乃至天衣無縫
He took his cue from Bromante,
他從伯拉孟特那得到的啟發
a perfect elegant hemispherical dome,
就是一個完美又優雅的半球形圓頂
an echo of ancient Rome.
也是來自古羅馬的悠遠回音