日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:技術行業在危機中的機會(2)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

If that happens, the odds are that regulators will do little or nothing to stop a round of consolidation. In America antitrust investigations against Alphabet, Google’s parent, and Facebook have essentially been put on hold, as officials deal with other priorities and refrain from destabilising firms during a crisis. A new federal privacy law seems further away than ever. Even tech sceptics in the European Union want to rethink their approach to regulating artificial intelligence (AI). In an abrupt twist, “surveillance capitalism”, as critics call big tech’s business practices, is no longer seen as exploitative, but essential to tackle the virus. And no one is complaining about Facebook and Google zealously taking down misinformation about covid-19, and increasingly relying on ai to do so. Yet, before the pandemic, such activity would have triggered howls of outrage over censorship and bias.

如果出現這種情況,監管機構很可能不會采取什么措施來阻止一輪整合。在美國,針對谷歌的母公司Alphabet和Facebook的反壟斷調查基本上已被擱置,因為官員們要處理其他優先事項,并避免在危機期間破壞公司的穩定。一項新的聯邦隱私法似乎比以往任何時候都要遙遠。就連歐盟的科技懷疑論者也想重新思考他們監管人工智能的方法。突然間,批評人士所稱的大型科技企業的商業行為——“監控資本主義”——不再被視為剝削性的,而是對付病毒的必要手段。沒有人抱怨Facebook和谷歌熱心地刪除關于covid-19的錯誤信息,并越來越依賴人工智能來做到這一點。然而,在疫情之前,這樣的行為會引發人們對審查制度和偏見的憤怒。

2.jpg

In fact, more than ever it is clear that big tech firms act as vital utilities. Therein lies the trap, because almost everywhere other utilities, such as water or electricity, are heavily regulated and have their prices and profits capped. Once this crisis passes, startled citizens and newly emboldened governments could make a push for the state to have similar control over big tech.

事實上,比以往任何時候都更明顯的是,大型科技公司扮演著至關重要的公用事業角色。這其中存在著一個陷阱,因為幾乎所有地方的其他公共事業設備,比如水或電,都受到嚴格的監管,其價格和利潤都有上限。一旦這場危機過去,受到驚嚇的民眾和新近變得大膽的政府可能會推動政府對大型科技企業擁有類似的控制權。
The companies seem to sense this danger. Their best defence is to propose a new deal to the citizens of the world. That means clear and verifiable rules on how they publish and moderate content, helping users own, control and profit from their own data; as well as fair treatment of competitors that use their platforms. This approach may even be more profitable in the long run. Today the most valuable firm in America is Microsoft, which has been revived by building a reputation for being trustworthy. It is an example that the other big tech platforms—or digital utilities, as they are about to become known—should follow.
這些公司似乎意識到了這種危險。其最佳防衛就是向世界公民提出一個新協議。這意味著要對用戶發布和調節內容的方式制定明確和可驗證的規則,幫助用戶擁有、控制并從自己的數據中獲利;并公平對待使用其平臺的競爭對手。從長遠來看,這種方法甚至可能更有利可圖。如今在美國最有價值的公司是微軟,微軟通過打造可信賴聲譽而重振活力。這是其他大型技術平臺——或者說即將為人所知的數字公用事業——應該效仿的一個例子。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
twist [twist]

想一想再看

v. 擰,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盤旋,捻,

 
censorship ['sensəʃip]

想一想再看

n. 檢查制度

聯想記憶
verifiable

想一想再看

adj. 可證實的;能作證的;可檢驗的

聯想記憶
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本質上,本來

 
consolidation [kən.sɔli'deiʃən]

想一想再看

n. 鞏固,加強,聯合,統一,合并

 
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏見,斜紋
vt. 使偏心

聯想記憶
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的

聯想記憶
alphabet ['ælfəbit]

想一想再看

n. 字母表,基本原理(元素),符號系統

 
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原體

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價值的
n. (pl.)貴

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 秀人网小逗逗集免费观看| 境界bleach千年血战| 燃冬海报| 杭州电视台生活频道| 山楂树之恋电影剧情简介| 深海票房| 妥协电影在线观看完整版中文 | 诡娃| 在线免费电影观看| 龙的新娘电视剧全集| 金珠韩国电影| 春心荡漾在线观看| 泰迪熊 美剧| 子宫前壁和子宫后壁的区别| 大丈夫日记| 幻想电影在线播放完整版| 消防给水及消火栓系统技术规范 | 骑脖子视频| 微信头像大全500张| 仙剑奇侠传三图片| 草原儿女| 夫妻性生活视屏| 又大又肥又圆的白屁股| 天下无贼果宝特攻| ms培养基配方表| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 吴添豪| 神犬小七2| 哥哥啊啊啊| 欧布奥特曼普通话| 李子京| 暖春| 赖小子在线观看完整视频高清| 浙江卫视全天节目单| 一江春水向东流 电视剧| 五年级下册第九课古诗三首课堂笔记 | 电影《正青春》| 甜蜜蜜演员表| 小鲤鱼历险记肥鲶鱼| 北京新闻频道回看| 林青霞离婚|