Part 2 Take these steps— for body, mind&wallet
第二部分 為你的身體、頭腦和錢包采取下列措施
1 TAKE STOCK.
記錄美好
Write down three things you're grateful for each day.
每天寫下你感恩的三件事。
This simple exercise helps rewire your brain for greater happiness.
這個(gè)簡(jiǎn)單的活動(dòng)可以幫助你重塑大腦,獲得更大的幸福感。
Studies show that people who are grateful report better sleep, stronger relationships, fewer aches and pains, and lower blood pressure.
研究表明,心懷感恩的人睡眠更好,人際關(guān)系更融洽,疼痛更少,血壓更低。
Shawn Achor and Michelle Gielan, happiness researchers who are married to each other, share positive things about their days with one another.
肖恩·阿克爾和米歇爾·吉蘭是幸福的研究員夫婦,他們互相分享生活中積極的事情。
"It's a simple two-minute habit that allows us to learn about high moments and feel more connected," Gielan says.
這是一個(gè)簡(jiǎn)單的只需兩分鐘的習(xí)慣,它讓我們了解高光時(shí)刻,讓我們感覺(jué)更有聯(lián)系?!?/p>
2 USE THE SNOWBALL METHOD.
使用滾雪球法。
The average American has more than $5,000 in credit card debt. Not sure how to start tackling yours? Pay off one balance at a time.
美國(guó)人平均有超過(guò)5000美元的信用卡債務(wù)。不知道如何開始解決你的問(wèn)題?一次付清一個(gè)債務(wù)。
Studies show that polishing off your smallest balance first can motivate you to pay off bigger debts (a strategy called the snowball method).
研究表明,先處理好你最小的債務(wù)可以激勵(lì)你償還更大的債務(wù)(一種被稱為滾雪球法的策略)。
That worked for Sami Womack, a mother of three who blogged about her family's three-year journey to pay off their debt at asunnysideuplife.com:
這對(duì)三個(gè)孩子的母親薩米·沃馬克很管用。她在博客中記錄了家人在asunnysideuplife.com網(wǎng)三年還清債務(wù)的歷程。
"When we first added up our debt, our four smallest debts totaled less than $100,
“當(dāng)我們第一次把債務(wù)加起來(lái)的時(shí)候,我們最小的四筆債務(wù)加起來(lái)還不到100美元,
And I realized I could pay them off right away," says Womack, who is now a budgeting coach.
我發(fā)現(xiàn)我可以馬上還清它們?,F(xiàn)在是一名預(yù)算教練的沃馬克表示。
"It was a quick win, and it felt so good that I was motivated to do more."
這是一場(chǎng)速勝,感覺(jué)很好,這讓我有動(dòng)力還更多的債務(wù)?!?/p>
3 HIT THE (COLD) SHOWERS. It's no fun when you're in there (brrr!),
洗(冷水)澡。洗冷水澡的時(shí)候一點(diǎn)也不好玩。
but exposing your body to less-than-comfortable temperatures is an antiaging tactic that also improves mood and boosts immunity,
但是讓你的身體處在不舒適的溫度下是一種抗衰老的策略,它也能改善情緒,增強(qiáng)免疫力,
says Harvard University geneticist David Sinclair, PhD, author of Lifespan: Why We Age- -and Why We Don't Have To.
哈佛大學(xué)遺傳學(xué)家大衛(wèi)·辛克萊博士說(shuō)。他是《壽命:為什么我們會(huì)變老——為什么我們不一定會(huì)變老》一書的作者。
Being cold turns on longevity genes and generates healthy brown fat across your back,
辛克萊表示,寒冷會(huì)激活長(zhǎng)壽基因,并在你的背部產(chǎn)生健康的棕色脂肪,
which may protect against obesity, Sinclair says.
這可以防止出現(xiàn)肥胖。
"I go to the gym most weekends with my son; we lift weights ,jog a bit,
大多數(shù)周末我都和兒子去健身房;我們舉重,慢跑,
and hang out in the sauna before dunking in an ice cold pool."
在泡在冰冷的游泳池之前,去蒸桑拿。