CHAPTER TWENTY-ONE Hermione's Secret
第二十一章 荷米恩的秘密
'Shocking business … shocking … miracle none of them died …
“令人震驚的消息,太令人震驚了……你們一個也沒有死,
never heard the like … by thunder, it was lucky you were there, Snape …'
這簡直是奇跡……從未聽說過這種事……很幸運可以再次見到你,史納皮?!?/div>
有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第400期:得蒙特之吻(6) 2020-02-10
有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第401期:得蒙特之吻(7) 2020-02-12
有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第402期:得蒙特之吻(8) 2020-02-14
有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第403期:得蒙特之吻(9) 2020-02-18
有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第404期:得蒙特之吻(10) 2020-02-20
'Thank you, Minister.' 'Order of Merlin, Second Class, I'd say. First Class, if I can wangle it!'
“謝謝你,部長?!薄榜R里的命令,第二流的,我應該說是第一流的,如果我能應付它?!?/div>
?
'Thank you very much indeed, Minister.' 'Nasty cut you've got there … Black's work, I suppose?'
“真得很感謝你,部長?!薄澳峥瞬槌瞿闳チ四抢铩隙ㄊ且驗榘屠耍也??”
'As a matter of fact, it was Potter, Weasley and Granger, Minister …'
“事實上,是波特,威斯里還有格林佐,部長?!?/div>
'No!' 'Black had bewitched them, I saw it immediately. A Confundus Charm, to judge by their behaviour.
“不可能!”“是巴拉克對他們施了魔法,我親眼看見的。一種亂人心智的法力。你可以從他們的行為上看出來,
They seemed to think there was a possibility he was innocent. They weren't responsible for their actions.
他們似乎在想他是無辜的,他們根本不為他們的行為負責任。

On the other hand, their interference might have permitted Black to escape …
另一方面,他們的干涉使得巴拉克得以逃脫……
they obviously thought they were going to catch Black single-handed. They've got away with a great deal before now.
很明顯,他們以為可以單槍匹馬的抓住巴拉克。在這之前,他們經常這樣做……
I'm afraid it's given them a rather high opinion of themselves and of course Potter
恐怕,給了他們太多的主動性……當然,波特
has always been allowed an extraordinary amount of licence by the Headmaster'
一直就被校長允許了許多特權?!?/div>
'Ah, well, Snape … Harry Potter, you know … we've all got a bit of a blind spot where he's concerned.'
“哈,好吧!史納皮……你是知道的,我們都不曾了解他所憂慮的?!?/div>
'And yet – is it good for him to be given so much special treatment? Personally I try to treat him like any other student.
“但是——給他那么多特殊對待合適嗎?我就個人而言,我希望能夠像對待其他學生那樣對待他。
And any other student would be suspended – at the very least – for leading his friends into such danger.
別的學生肯定會被停學的——至少而言,他曾使他的朋友陷入如此大的危險中。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
escape | [is'keip] |
想一想再看 v. 逃跑,逃脫,避開 |
||
suspended |
想一想再看 adj. 懸浮的;暫停的,緩期的(宣判) |
|||
innocent | ['inəsnt] |
想一想再看 adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的 |
聯想記憶 | |
miracle | ['mirəkl] |
想一想再看 n. 奇跡 |
聯想記憶 | |
charm | [tʃɑ:m] |
想一想再看 n. 魅力,迷人,吸引力,美貌 |
||
permitted |
想一想再看 adj. 被允許的 v. 允許(permit的過去分詞) |
|||
extraordinary | [iks'trɔ:dnri] |
想一想再看 adj. 非凡的,特別的,特派的 |
聯想記憶 | |
interference | [.intə'fiərəns] |
想一想再看 n. 妨礙,干擾 |
聯想記憶 | |
concerned | [kən'sə:nd] |
想一想再看 adj. 擔憂的,關心的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: