日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第395期:得蒙特之吻(1)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

CHAPTER TWENTY The Dementors'Kiss

第二十章 得蒙特之吻
Harry had never been part of a stranger group. Crookshanks led the way down the stairs,
哈利從來都不是這個奇怪的小組的一員。克路殊克帶著他們沿樓梯走下去,
Lupin, Pettigrew and Ron went next, looking like contestants in a six-legged race.
露平、彼德吉雷還有羅恩緊跟其后,看起來就像是六只胳膊在玩接力賽一樣。
Next came Professor Snape, drifting creepily along, his toes hitting each stair as they descended,
緊跟其后的是史納皮教授,令人毛骨悚然的飄著走,下樓時,他是腳趾碰著一個又一個的臺階,
held up by his own wand, which was being pointed at him by Sirius. Harry and Hermione brought up the rear.
被自己的魔杖支配著——西里斯正將魔杖對準(zhǔn)著他,哈利和荷米恩在最后面。
Getting back into the tunnel was difficult, Lupin, Pettigrew and Ron had to turn sideways to manage it,
重新回到地道是相當(dāng)困難的,露平、彼德吉雷還有羅恩不得不側(cè)著身走,
哈利波特劇照

Lupin still had Pettigrew covered with his wand. Harry could see them edging awkwardly along the tunnel in single file.

露平仍然使彼德吉雷處于他的魔杖之下,哈利可以看見他們排成一隊(duì)笨拙沿著地道的邊緣走著。
Crookshanks was still in the lead, Harry went right after Sirius, who was still making Snape drift along ahead of them,
克路殊克仍走在前面,哈利就跟在西里斯后面。西里斯仍然使史納皮在他們前面飄浮著,
he kept bumping his lolling head on the low ceiling. Harry had the impression Sirius was making no effort to prevent this.
他那耷拉著的腦袋不時碰在低矮的天花板上,哈利看到西里斯并沒想法去阻止這些。
'You know what this means?' Sirius said abruptly to Harry, as they made their slow progress along the tunnel,
“你知道這意味著什么嗎?”西里斯突然問哈利,當(dāng)他們在地道里緩慢行進(jìn)的時候,
'Turning Pettigrew in?' 'You're free,' said Harry. 'Yes …' said Sirius, 'But I'm also – I don't know if anyone ever told you – I'm your godfather.'
“使彼德吉雷進(jìn)入這里?”“隨便。”哈利說。“好吧……”西里斯說,“但是我也——我也不知道是否有人告訴過你,——我是你的教父。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

聯(lián)想記憶
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

聯(lián)想記憶
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯(lián)想記憶
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不連貫地

聯(lián)想記憶
awkwardly ['ɔ:kwə:dli]

想一想再看

adv. 笨拙地

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預(yù)防,防止

聯(lián)想記憶
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹積,偏離
vt.

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一线钟情 电视剧| 黑龙江卫视节目| 香蜜沉沉烬如霜电视剧演员表| 23号牛乃唐第一季电视剧免费观看| 申请采购的请示范文| 超越天堂菲律宾| 婚前婚后电影高清完整版| 战犬出击电影完整版免费观看| 欧美黑人乱码avxxxx| 上海东方卫视节目表| 欢乐的牧童钢琴谱| 韩国xxxxxxxxxxxx| https://www.douyin.com/pay| 超感警探第一季| angela white电影| 练习曲电影| 故宫博物院思维导图| 《假期》电影| 吻胸吃胸激情舌吻| 黄视频免费在线看| 网页抖音| 头文字d里演员表| 电影《48天》免费观看全集| 特黄特黄a级毛片免费专区| 自拍成人| 富二代| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 亓亮| 出轨的女人电影| 烽火流金电视剧| 牙疼图片 难受 表情包| 成都影院大全| 雅马哈调音台说明书| 韩漫画未删减男同| 谭老板 电影| 六一儿童节幕后换演出服| 现代古诗冰心| 温州新闻| 花样美男| 自拍成人| 免费完整队列训练教案|