The Chanel Boomerang
香奈兒回旋鏢
For anyone unfamiliar with a boomerang it's the curved stick that Australians like to throw…and then have it come back to them.
回旋鏢,就是雕刻了的木棍,是澳大利土著之前的打獵工具,就是扔出去會飛回來。
Unlike an Australian boomerang, this one was designed in Europe and will cost you just over 1300 Dollars!
和澳大利亞的回旋鏢不一樣,這個(gè)是在歐洲設(shè)計(jì),并且要超過1300美元!
The Chanel Paddle - board
香奈兒劃槳板
The price is "Available on request" which means that you have to literally ask the company, this case being Chanel, for the price! That's how you know it's too expensive to buy.
這個(gè)價(jià)格顯示“可以咨詢”,就是你可以點(diǎn)進(jìn)去問官網(wǎng)具體價(jià)格,這時(shí)候你就應(yīng)該感受到會有多貴。
Hermes Mahjong set
愛馬仕麻將
Can you imagine how much people gamble when playing this, if they can afford a 40,000 dollar Mahjong set?!
你能想象買4w美元的愛馬仕麻將的人,那麻將會打多大的啊!
Coach Baseball Glove
蔻馳棒球手套
LV Photo Frame 4400RMB
LV相框
Versace Salt and Pepper shakers 220 dollars
范思哲鹽和胡椒調(diào)味瓶
I must admit they do look quite good.
我必須承認(rèn)他們看上去挺好看的。