So what I did, as many of you know, was I looked at students' resumes, the CVs and helped them hone it, make it better for the recruiting process or other processes where they were looking for work.
所以我當(dāng)時做的事,你們很多人都知道,我看學(xué)生們的簡歷、履歷,然后幫他們潤色,使其更適用于他們找工作的招聘及其他環(huán)節(jié)
And it really amazed me that just about every year, just about every year, the resumes became more impressive. Smaller fonts, bigger titles, narrower margins.
令我非常驚訝的是,每年,幾乎每年,簡歷都愈發(fā)令人印象深刻:字體更小,標(biāo)題更大,頁邊距更窄
Each year, you know, very often, the older generation says—who have gone to Harvard—they say, "I wouldn't have got into Harvard today." It's true! It's unfortunate, but it's true.
每一年,老一輩進(jìn)入哈佛的人他們會說“放在今天我肯定進(jìn)不了哈佛” 確實(shí)是這樣,很不幸,但這是真的

And I looked at these resumes and I was very impressed. And I said, "wow." Until I noticed a price that students—you, me—were paying for the smaller fonts and narrower margins. And the price is that we feel overwhelmed, too much to do, stress, anxiety.
當(dāng)我看到這些簡歷時,感到印象非常深刻,我會說“哇”。直到我注意到學(xué)生們?yōu)榱诉@更小的字體和更窄的頁邊距所付出的代價,這代價就是過度緊張不安,太多要做的事、壓力、焦慮
And as a result of it—and there's a lot of data supporting this error—as a result of this, higher likelihood of depression.
結(jié)果導(dǎo)致,有許多數(shù)據(jù)能支持這一點(diǎn),結(jié)果導(dǎo)致了更大可能的抑郁
And this is what we see on college campuses. This is what we see around the country. This is what we see around the world.
這種情況我們時常會在大學(xué)校園見到,會在整個國家各處見到,會在世界到處見到
Because I recently returned from China—not very different from this. I recently came from Australia—very similar to this.
我最近剛從中國回來,并沒有很大的差別。我最近也去過澳大利亞,也與此非常相似