And then, she brought a second group of students and she got them to look at the exact same individuals—same highly successful scientists, inventors, people who really made it with one difference.
然后她又召集了另一群學生帶他們去見同樣的人,同一批非常成功的科學家、發明家,一個舉動改變世界的人
She also introduced some of the characteristics of their path toward greatness. For example, failures on the way. Insecurity. Disappointments. Hardships. And how they actually got from point A to point B.
她還介紹了他們走向成功之路的一些過程和特點,比如說經歷的失敗,不安,失望,坎坷,以及他們最終是怎樣從這邊跨越到另一邊的
And she asked them to evaluate them. And they respected them highly, just as much.
然后她讓他們評價這些成功人士,他們同樣給了這些人很高的評價
And when she asked "how likely are you to achieve those goals, "—much more likely.
而當她問“你覺得你有多大可能達到他們的水平”時,回答則是有可能

And as we know, beliefs are self-fulfilling prophecies. No. 1 predictor of long term success.
我們都知道,信仰是自我實現的預言,長期成功的最佳預言者
In addition—the John Carlton research, in addition to constantly asking questions, it's believing that you can do well.
此外,是約翰·卡爾頓做的研究,除了不斷地問問題,重要的是相信你能做到
And if we only look at the outcome and not the journey, we are much less likely to believe that we can attain this outcome. Breaking down successes.
如果我們只看結果不看過程,我們比較不容易相信我們能取得這樣的結果,使成功破滅
Langer said, "People can imagine themselves taking steps, while great heights seem entirely forbidden."
蘭格說“人們能想象到自己的每一步,但卻覺得高峰是難以攀登的”
Have a long term goal and then break it down to short term or medium term goal. Short term goal.
制定一個長期目標,然后將其拆分為短期或者中期的目標,短期目標
And then make plans and then create rituals based on these plans. Step by step. Breaking down achievement. Much more likely to believe that's possible and consequently much more likely to actually get there.
然后制定計劃,基于這些計劃建立習慣,一步一步來,將成功細化,就會更容易相信那是可能的,也就更容易確實到達那個目標